跪求这段的汉语翻译.

2025-02-25 11:53:15
推荐回答(1个)
回答1:

我们损失了什么?
并非什么都丢光:不挠的意志、
热切的复仇心、不灭的憎恨,
以及永不屈服、永不退让的勇气,
还有什么比这些更难战胜的呢?
他的暴怒也罢,威力也罢,
绝不能夺去我这份光荣。
经过这一次战争的惨烈,
好容易才使他的政权动摇;
这时还要腰屈,向他
哀求怜悯,排便在他的权力之下,
那才真正是卑鄙、可耻,
比此次的沉沦还要卑贱。
……
他号召他那灰心的部队:
“快醒!起来!否则就永远沉沦了!
……
拿我们残酷的刑具
转化为可怕的凶器来回敬。“(朱维之译)

摘自《英国文学简史 学习指南》 赵红英编