印尼语和马来语是一样的,只是spelling不一样。
比如说,
马来文:sekolah学校
印尼语:sekola学校
几乎是大同小异。
爪哇语并不只是爪哇岛的人才会讲。其实,所有马来群岛的马来人都会讲。爪哇语通常是马来人在念可兰经(Quran)是才用的,日常生活应该没有用。
爪哇语例子:
他们马来人喜欢用这段来向他人请安,通常是在演讲时:
Assalamualaikum Waramatullahi Wabarakatuh
其实这个是我在学邪马来文演讲稿时向马来文学来的。只是没想到这些字也可以放在马来文作文里。
爪哇语是爪哇族人的语言,爪哇族是印度尼西亚的主要民族,爪哇语和马来语都属于南岛语系印度尼西亚语族巽他语支,因此有许多相似点
印尼有印尼语,和马来语几乎一样,除了有一些荷兰语和爪哇语的借词。但是印尼和马来西亚的民族不同,印尼是爪哇人为主,所以他们在家庭里主要使用爪哇语。就像我们国家通用普通话,但是和家人还讲标准普通话的人就不多了。
印尼语和马来语是比较相似的,有一点点差别.
爪哇是印尼群岛里面最发达的一个岛,人口也最多,雅加达,万隆都在爪哇岛.印尼也有很多方言,爪哇语就是爪哇岛上的人讲的语言,相当于中国的北京话吧.
就是这么一层关系,不知道我有没有说清楚呢?