日本语中用的不是中文,而是“当用汉字”,与中文还是有很多不同的,而且五十音还有浊音半浊音促音等变化
他们虽然不是这么认为 可这是事实 另外还有一些单词听起来跟英语一样 或者别的国家什么语 但用日语的片假名写出来 又黑为己用了
五十音图:平假名(あいうえおかき。。)片假名(アイウエオカキ。。)中文:日文汉字
差不多可以这么认为 但是日本的“中文”和我们的还是有区别的 无论是写法上还是意思上 写法要注意