《心》的歌词
作词:トラボルタP
作曲:トラボルタP
编曲:トラボルタP
歌:镜音リン
孤独的科学家 做出了机器人
若要表达做出的成果 “奇迹”
光是如此还不足够 仅未完成一个步骤
那称作「心」的 程式
几百年过去 独自被留了下来
奇迹的机器人的愿望
好想知道 那个人在
生命的 最后终点
为我 制作出的
「心」
现在
开始启动了 加速的奇迹
为什麼 眼泪会 停止不住呢…
为何 我 颤抖著? 加速地悸动
这就是我所愿望的「心」?
不可思议 我的心 我的心 不可思议
我了解了何谓喜悦
不可思议 我的心 我的心 不可思议
我了解了何谓悲伤
不可思议 我的心 我的心 无限延伸
多麼深刻痛切……
而今
第一次发觉 诞生的理由
一定是一个人太过寂寞
是啊、那日、那刻
全部的记忆
从寄宿的「心」之中流溢而出
而今
能够说出 真正的心声
献上 对您的
谢谢
让我诞生在这个世界
谢谢
一起度过的每个日子
谢谢
您赐与我的全部所有
谢谢
永远地歌唱
It was exactly a Miracle, (那正是一个奇迹)
the robot that obtained "Kokoro" kept singing. (获得了“心”的机器人持续地歌唱)
She sang all of her feelings. (她歌唱她所有的感受)
But the miracle lasted only a moment. (但奇迹只持续了一瞬间)
The "Kokoro" was far too big for her. (“心”对她来说远远太大了)
Unable to withstand that weight, (无法承受那重量)
the machine started, and was never to move again. (机器启动了,并且再也没有运转)
However, her face was fulled with smile,(但是,她的脸满溢着微笑)
she looked like an angel.(她看上去像个天使)
双子的其他歌:
心.奇迹(ココロ·キセキ),《心》的应答曲;
trick and treat;
送墓呗;
下克上;
“恶之”系列:悪ノ娘、悪ノ召使、リグレットメッセージ【オリジナル】;
不在天上飞(ソラトバズ)。
这些都是镜音的名曲。
街上照明 光华璀璨
乙醚麻醉 的 冰冷
无法成眠的 凌晨两点
一切事物 快速地转变
油气用尽的打火机
如熔烧般的胃袋里
若这些都是谎言的话
就真的好睡了
做了个紧勒住你脖子的梦
光明流泄的午后
用泫然欲泣的双眼
看著你纤细的颈子颤抖的模样
核融合炉啊
真想跳进去看看 脑中想著
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
核融合炉啊
跳了进去 而在那同时
彷佛一切都得到了谅解
阳台的对面
顺著阶梯而上的声响
逐渐转阴的天空
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
扩散而去的暮色
太阳的红就像哭泣时的红肿
就像融化般一点一滴
一步一步地死去的世界
做了个紧勒住你脖子的梦
随春风晃荡的窗帘
自乾裂的双唇之中
落下的话语有如泡沫
核融合炉啊
真想跳进去看看 脑中想著
记忆 会被融成一片雪白 而消失
核融合炉啊
跳了进去 旋即又像以前一般
有种彷佛 得以沉睡的感觉
时钟的秒针
电视上的主持人
和就存在於那 却无法目视的某人的
笑声 产生饱合发出回音
快板·ajiteto
耳鸣既不消失 也不停止
快板·ajiteto
耳鸣既不消失 也不停止
做了大家一个接一个消失的梦
午夜里 房间的宽敞与寂静
对著心跳反击
渐渐地 无法顺利呼吸
(Shout!!)
核融合炉啊
试着跳了进去 而在那同时
一定能够像睡著般 消失
没有我的早晨
会比现在更加地 美好上无数倍
一切的齿轮都完整地咬合
一定 会是那样的世界
孤独(こどく)な科学者(かがくしゃ)に作(つく)られたロポシト
kodoku na kagakusha ni tsuku rareta roposhito
出来(でき)荣(ば)えを言(い)うなら
deki 荣 ( ba ) ewo gen ( i ) unara
「奇迹」(きせき)
( kiseki )( kiseki )
だけどまだ足(た)りない
dakedomada ashi ( ta ) rinai
一(ひと)つだけ出来(でき)ない
ichi ( hito ) tsudake deki ( deki ) nai
それは「心」(ココロ)と言(い)う
soreha ( kokoro )( kokoro ) to gen ( i ) u
プログラム
puroguramu
几百年(いくびゃくとし)が过(す)ぎ
ki hyakunen ( ikubyakutoshi ) ga ka ( su ) gi
独(ひと)りで残(のこ)された
doku ( hito ) ride zan ( noko ) sareta
奇迹(きせき)のロポツトは
kiseki ( kiseki ) no ropotsuto ha
愿(ねが)う
gan ( nega ) u
知(シ)リタイ アノ人(ヒト)ガ
chi ( shi ) ritai ano nin ( hito ) ga
命(イノチ)ノ 终(オワ)リマテ
inochi ( inochi ) no owari ( owa ) rimate
私(ワタシ)ニ 作(ツク)シテタ
watashi ( watashi ) ni saku ( tsuku ) shiteta
「ココロ」
( kokoro )
今(いま) 动(うご)き始(はじ)めた 加速(かそく)する奇迹(きせき)
ima ( ima ) dou ( ugo ) ki shi ( haji ) meta kasoku ( kasoku ) suru kiseki ( kiseki )
ナゼか ナミダが 止(と)まらナい…
naze ka namida ga shi ( to ) mara na i ...
ナゼ 私(ワタシ) 震(ふる)える? 加速(かそく)する鼓动(こどう)
naze watashi ( watashi ) shin ( furu ) eru ? kasoku ( kasoku ) suru kodou ( kodou )
こレが私(わたし)の望(のぞ)んだ「ココロ」?
ko re ga watashi ( watashi ) no bou ( nozo ) nda ( kokoro ) ?
フツギ ココロ ココロ フツギ
futsugi kokoro kokoro futsugi
私(わたし)は知(し)った 喜(よろこ)ぶ事(こと)を
watashi ( watashi ) ha chi ( shi ) tta ki ( yoroko ) bu koto ( koto ) wo
フツギ ココロ ココロ フツギ
futsugi kokoro kokoro futsugi
私(わたし)は知(し)った 悲(かな)しむ事(こと)を
watashi ( watashi ) ha chi ( shi ) tta hi ( kana ) shimu koto ( koto ) wo
フツギ ココロ ココロ ムゲン
futsugi kokoro kokoro mugen
なんて深(ふか)く切(せつ)ない…
nante shin ( fuka ) ku setsu ( setsu ) nai ...
今(いま) 気付(きづ)き始(はじ)めた
ima ( ima ) kitsuke ( kidu ) ki shi ( haji ) meta
生(う)まれた理由(りゆう)を
nama ( u ) mareta riyuu ( riyuu ) wo
きっと独(ひと)りは寂(さび)しい
kitto doku ( hito ) riha jaku ( sabi ) shii
そう、あの日(ひ)、あの时(とき)
sou , ano nichi ( hi ), ano toki ( toki )
全(すべ)ての记忆(きおく)に
zen ( sube ) teno kioku ( kioku ) ni
宿(やど)る「ココロ」が溢(あふ)れ出(だ)す
yado ( yado ) ru ( kokoro ) ga itsu ( afu ) re shutsu ( da ) su
今(いま) 言(い)える
ima ( ima ) gen ( i ) eru
本当(ほんとう)の言叶(ことば)
hontou ( hontou ) no kotoba ( kotoba )
捧(ささ)げる あなたに
hou ( sasa ) geru anatani
アリガトウ…
arigatou ...
この世(よ)に私(わたし)を生(う)んてくれて
kono yo ( yo ) ni watashi ( watashi ) wo nama ( u ) ntekurete
アリガトウ…
arigatou ...
一绪(いっしょ)に过(す)ごせた日々(ひび)を
issho ( issho ) ni ka ( su ) goseta hibi ( hibi ) wo
アリガトウ…
arigatou ...
あなたが私(わたし)にくれた全(すべ)て
anataga watashi ( watashi ) nikureta zen ( sube ) te
アリガトウ…
arigatou ...
永远(えいえん)に歌(うた)う
eien ( eien ) ni uta ( uta ) u
アリガトウ…
arigatou ...
终わり
owari
镜音的恶系列 囚人 纸飞机……弱音的白之娘还不错……