翻译一句话(不要用翻译器)

2024-12-26 22:11:06
推荐回答(5个)
回答1:

那时我是因为相信你会追我过来才头也不回地离开的。

嗯,翻不出意境啊。这句满巧妙的。

那时我是一直相信着你,相信着你会追我而来才头也不回地离开的。

这句写得好了点。恩,自己称赞一下自己。
原文第二个相信(相信你会追来)是基于第一个相信的(一直对你的信任)。所以这句很有意思。而且大有两个信任被一次击破的悲伤感。太难翻了。

回答2:

不回头地离开,是因为我相信,一定会追上来的,我真的是很想相信。

回答3:

头也不回的离去,因为你说会追我回来,因为相信你,因为想相信你。

回答4:

之所以头也不回的离开,是因为我相信你,我想相信你,会追上来的。

回答5:

我一直相信着你,因此当时我是相信你会追上来的,所以头也不回的离开了!!!