顶く是もらう、たべる的自谦说法啊。你那句话“変更して顶きたいんですが”,就是“変更してもらいたいんですが”的意思。你所说的いただき确实是いただく的变形,但是单独用就衍生另一个意思了。并不是你举例的那个句子的用法。