(日语)到底是 wa ta shi wa 还是a ta xi wa

2025-02-26 19:47:45
推荐回答(5个)
回答1:

日语里对自己的称呼有很多种,比如“仆(ぼく)”“俺(おれ)”“わたし”等,你说的是“私(わたし)”和“あたし”。

“私”这个词任何人任何场合都可以用。

而“あたし”这个词使用的场合相对来讲就稍微窄,一般都是女生用的。
至于歌词里出现这个词,跟谁唱的歌没关系了,虽然是男的唱的歌,但如果歌词里描写的是一个女人的故事的话,也一样用“あたし”。

回答2:

wa ta shi 是标准的说法,不分年龄、性别
a ta xi 是女性专有的说法,惯用说法

回答3:

很正常啦,日语里面对自己的称呼有很多哦,最正式的是わたし,あたし是女生比较用的,听说会显得比较可爱,一般对待客人会用わたくし,像ぼく,おれ之类的是比较男生的,わし一般是老头子说的,最早是关西那里的人用得比较多,うち一般是结果婚的上了年龄的女人用,わち是风尘语,就是奴家的意思,一般是妓女用的,わが和われ比较古老,じぶん比较经常看到军人在用,せっしゃ和しょうせい比较有自谦的意思,但是正式用的还是比较少

回答4:

正式用语是 wa ta shi wa
但是与朋友说话什么的很随意的场合用 a ta shi wa
也会有的人用u chi wa
更有一些少数的人(前一阵)用男性的自称词 bo ku wa

回答5:

女生自称有a ta shi 显得娇小可爱
还有wa ta ku shi也是女生用的
一般人不管男女都可以用wa ta shi