the most dangerous game 小说的中文全文翻译,急急急!!!

能马上给我吗?真的很急,麻烦你了
2024-12-12 20:54:21
推荐回答(4个)
回答1:

最危险的游戏
[美] 理查德·康奈尔

“右边那里就是旧海图上的所谓沉舟岛,”惠特尼说,“海员对那个地方有着莫名其妙的恐惧。迷信……”

“看不见,”雷恩斯福德说。他试图透过笼罩着游艇的潮湿而闷热的夜幕张望。

“再过几天到了巴西,天空就会晴朗多了,”惠特尼保证说,“我们应当在亚马孙河上游痛痛快快地打打猎。打猎是一种好运动。”

“是世界上最好的运动,”雷恩斯福德表示同意。

后来,他的伙伴下去睡觉了,雷恩斯福德留在甲板上再抽一袋烟。正吸烟时,一种意料不到的声音使他吃了一惊,接连又是两声,黑夜中有人开了三枪。

他朝枪响的方向极目眺望,但象是隔着一张毯子要透视过去似的。雷恩斯福德跳上船栏,以便站得更高些,烟斗撞着绳索,从嘴边掉了下去。他急忙倾身抓烟斗,身体一下子失去了平衡,跌落到像热血般温暖的加勒比海中。他挣扎着游出水面,大声呼喊。随着游艇的灯光越离越远,他拚命地划水追赶,但是灯光很快就消失在夜色中。

刚才的枪声来自右方。雷恩斯福德尽力朝那个方向游去,不知游了多久。然后从昏暗中传来了兽类受惊吓时的叫声——接着就被一声响亮而短促的手枪声打断了。

差不多已经游到了礁石上,他才看见是礁石。他使出剩下的一点力挣脱开旋流,喘着气,一头扑在礁石上,就呼呼大睡起来。

一觉醒来时已近黄昏。海滩边的丛林中显然无路可通,倒不如沿着岸边走去还比较方便些。暮霭渐渐笼罩住大海和丛林,雷恩斯福德这才看见崖壁高处一幢宽大的房子所闪射出的灯光。于是他走上了台阶。

一个穿着制服,身材魁梧、大黑胡子垂到腰部的人,手握左轮开了门。

“不用大惊小怪,”雷恩斯福德说,“我是从船上落海的。我的名字叫桑格·雷恩斯福德,家住纽约市。”

又一个身穿晚礼服的白头发高个子走出来,并且伸出了手。“我是沙洛夫将军。承蒙大名鼎鼎的狩猎家雷恩斯福德先生光临,真不胜荣幸。我拜读过你在西藏寻猎雪豹的那本大作。”他做了个手势,那穿制服的人收起了手枪。

“伊凡壮得出奇,”将军说,“有点象野蛮人。他是哥萨克人,我也是。”

“还是请进来吧,我们不应该在门口聊天。你需要换换衣服,吃点东西,休息一下。请吧,雷恩斯福德先生,让伊凡给你带路。”

后来他们在豪华的大厅里坐下来吃晚饭时,将军说道:“我知道你的大名,你也许感到奇怪。有关打猎的书我全都读过。我生平只有一种嗜好--打猎。”

“你这里有一些很漂亮的兽头,”雷恩斯福德望了望墙壁说,“那只好望角野牛真大。我一直认为在所有的大野兽中好望角野牛是最危险的。”

“那倒不是,”将军回答说,“在这里的猎场上,我猎取的是更危险的猎物。当然不是土生土长的,得由我向这岛上提供。”

“将军,你弄进来些什么东西呢?老虎吗?”

将军咧嘴笑了一笑:“不是,老虎已经是不够刺激的了,并不真正危险。雷恩斯福德先生,我所寻求的是危险。”

“究竟是什么猎物……?”

“我告诉你,我终于认识到,我必须创造出一种新的动物来猎取。我又问自己:理想的猎物应该具备哪些特点?答案是:必须有勇气,有智谋--而最重要的是--必须具有思维能力。好在有一种动物能够思维。”

“你的意思该不会是说杀人吧?”

“这词儿多难听,”将军说道,“我猎取的不过是世上的渣滓--不定期货船上的船员。来窗口看看吧,”他一按电钮,远方海上便出现闪光。“灯光指示出一航道,那里都是些象剃刀那样锐利的礁石,船只碰上去就象坚果壳被碰碎似的。”

“你要明白,这是一种游戏。我向来客提出打猎的建议。让他先走三小时。我随后出发,只带一只22口径手枪。如果受猎的人能三整天不让我找到他,他就赢了。如果被我找到”--将军微微一笑--“那他就输了。”

“要是他不肯受猎呢?”

“那么我就把他交给伊凡,这个人头脑简单,曾经一度担任过沙皇手下正式的鞭笞手,对于游戏,有他自己一套想法。来客总是宁可打猎的。

“如果客人赢了呢?”

将军笑得更得意了。“迄今我还没输过,不过曾经有一个人几乎赢了。我最后不得不出动猎犬。你来看,”他领先走向另一窗口,雷恩斯福德看见十来只巨大的黑色的东西在下面晃动。

“现在我带你去参观一下最近收集的猎物。到书房去,好吗?不想来!啊,对了。你需要好好睡一觉。明天你就会觉得象换了一个人似的。”

“第二天一直到午饭时分沙洛夫将军才露面。雷恩斯福德发现他那双漆黑的眼睛在打量自己。“今晚,”将军说,“我们去打猎--就你和我两个人。”

“不,将军,”雷恩斯福德说,“我不打猎。”

将军耸了耸肩:“随你的便吧。不过我提醒你,我的所谓游戏,比伊凡的却有趣得多。你会认为这值得一试--我们可以斗智,比森林知识,较量体力。”

“如果我赢了……”雷恩斯福德开口说。

“如果到了第三天的午夜,我还没有找到你,我就承认失败。我的小帆船会把你送上大陆。我决不食言。”

“现在,”沙洛夫一本正经地说,“伊凡会把猎装,食物和一把刀给你。我劝你避开岛上东南角上的大沼泽,我们把那个地方称为死沼,那里有流沙。我要等到黄昏才出发。夜晚打猎比较有意思,你说是吗?”

……

雷恩斯福德被一种近乎惊慌的心情所驱使,在丛林中奔走了两小时,此刻才停下来估量形势。

“这样我会让他有踪迹可循了。”他暗自思忖着,一面踏上了无路的荒野。想起猎狐的经验和狐狸逃遁的方式,他踏出了一连串复杂的圈子,弄得足迹往返交错。天黑了,雷恩斯福德到达林木茂密的山脊,腿走累了。“当了狐狸,”他想,“现在再当野猫。”近旁有一棵枝桠粗密的大树,他小心翼翼地爬了上去,避免遗留痕迹,然后躺在一根粗壮的大树枝上。

长夜漫漫。将近黎明时分,听到丛林中有什么东西缓慢而又谨慎地走过来。他将身躯贴紧大树枝,透过浓密的层层树叶向下望去。

是沙洛夫将军。他一步一步地走过来,两眼密切注视着地面。快到树下时他停了下来,跪在地上察看一阵。接着又站起来,点燃了一支黑色的长香烟。

他的目光沿着树干一寸又一寸地向上移,雷恩斯福德屏住呼吸。但那猎人敏锐的目光快移到猎物栖身的树枝时却停住了。沙洛夫深思熟虑地微笑着,一边张嘴向空中喷了个烟圈。随即漫不经心地走开了。

雷恩斯福德把胸中憋了好久的气吐了出来。他首先想到:那将军显然在夜晚也能在丛林中进行艰难的追踪,只因为一时不巧,才没看到他所追猎的对象。

他再仔细一想:将军笑什么?为什么转身回去?那是将军在捉弄他,要留他再戏耍一天。

雷恩斯福德此刻体会到恐惧的滋味了。

他从树上滑下来,进入森林。走了三百码后便停住了脚,在那里有株大枯树。很不牢固地斜靠着一株较小的活树。他拔刀出鞘,开始动手。干完后,他急忙躲到一百英尺外一根倒放着的原木后面。他等了没多久。

那哥萨克人只顾一味追踪,没有发现机关,一脚踩了上去。他的脚碰上凸出的树枝--触发装置。将军发觉情况不对,纵身后跃,但是已经晚了;枯树倒下,擦身击中了他。他站在那里,揉着受伤的肩膀,那含有讥讽的笑声响彻丛林。

“雷恩斯福德,”他叫道,“让我祝贺你。没有多少人会架设马来捕人机。你真有意思,雷恩斯福德先生,现在我回去裹伤;只是一点轻伤。别着急,我会回来的。”

将军走了之后,雷恩斯福德继续奔逃。天色渐暗,接着黑夜降临。他觉得他的鹿皮鞋踩在地上越来越软。再跨前一步,脚陷进了烂泥。原来是死沼!

松软的土地使他有了个主意。他从流沙处退后十几英尺,开始在地面掘坑。挖到齐肩的深度时,他爬上来找了些坚硬的小树制作树桩,将一头削尖。这些树桩都插进坑底,尖端向上。接着他又用野草和树枝搭编成粗席,盖住坑口,然后,他汗流浃背地蹲在一棵树后。

听到松软土地的脚步声。他知道追逐者来了。接着是树枝的折裂声--以及树桩戳中什么时的哀叫。他探头一瞧,在坑边三英尺处,有一个人拿着手电筒站着。

“雷恩斯福德!”将军叫道,“你的缅甸猎虎坑弄死了我一只最好的狗。你又得手了。现在我要把猎狗都带来,看你怎样应付。多谢,这一夜玩得很有趣。”

拂晓时分,留在沼泽附近的雷恩斯福德惊醒过来,听到远处模糊而又不连续的声音:猎犬的狂吠。他站着思索了一阵,想起在乌干达学会的土著把戏。

他离开沼泽地,很快找到一株有弹性的小树。他将猎刀绑在小树上,锋刃冲着足迹。再用一截野葡萄藤将小树反扎……然后拚命跑开。猎犬嗅出了新鲜气味,叫得更起劲了,雷恩斯福德那时体会到了当困兽的感觉。

猎狗的吠叫声突然停止。雷恩斯福德跳动的心也跟着停住了。他们一定来到了插刀的地方。

他激动地爬上树,回头张望。追逐者已站定了。但希望落了空,眼见沙洛夫将军一枪在手,依然无恙。弹起的小树挥动猎刀,却击中了用皮带牵着猎犬的伊凡。

雷恩斯福德跳回地面,猎犬又狂吠起来。

“要镇静,别慌!”他一面撒腿狂奔,一面喘着气自言自语。前面树木间呈现出一条蓝色的裂缝。他到达了海边,隔着小海湾他可以看到对面筑成那幢大房子的灰色巨石。波涛在二十英尺下激荡翻腾。雷恩斯福德犹豫了一会儿,然后便纵身跃入海中。

将军带着他的猎犬赶到海边空旷处站住,对着碧绿色的那片海水观望了一阵。

当天晚上吃饭时,有两件懊恼的事情使沙洛夫将军吃得不香。第一,不容易找到人接替伊凡;第二,猎物没到手。当然,这是由于那个已自杀的美国人没有遵守比赛规则。于是他去书房读书,藉以排遣愁闷。到了十点钟,他感到有点舒适而又疲倦,这才起身转回卧室。

他没有开灯,先走到窗边看看下面的院子。那些大猎犬在月光下都看得很清楚,他不觉大声说道:“希望下次运气好点。”接着便扭亮了灯。

一直躲在有罩盖的床帐里的人,站在他的面前。

“雷恩斯福德!”将军尖叫起来,“天晓得你是怎么会来到这里的?”

“游过来的。我发现这样比穿过丛林要快些。”

对方倒吸一口冷气,露出笑容:“我向你道贺,这场游戏你赢了。”

雷恩斯福德却没有笑。“我还是一头陷入绝境的困兽,”他的嗓音低哑深沉,“准备吧,沙洛夫。”

这位将军深深鞠了一躬。“我明白,”他说道,“好极了。我们之中总有一个要拿去喂狗。另一个就睡在这张美好的床上。小心吧,雷恩斯福德……”

雷恩斯福德认为他有生以来从没有睡过比这更舒适的床。

回答2:

我到迅雷,天涯,找过,只有英文版本的~~我用谷歌翻译了一部分,效果不是很好,希望对你有帮助~

“关那里的权利 - 地方 - 是一个大岛说,”惠特尼。“这不是一个谜 - ”
“什么岛是什么?”兰斯福问。
“旧图称之为'船陷阱岛,”'惠特尼回答。“一个暗示的名字,是不是?水手们有一个奇怪的可怕的地方。我不知道为什么。有些迷信 - ”
“不能看到它,”雷恩斯福德说,试图通过透水等热带夜这是显而易见的,因为它按下它后,游艇厚厚的温暖黑暗英寸
“你的眼睛好,说:”惠特尼笑着,“我已经看到你挑选引发驼鹿在褐秋天布什动人四百码,但即使你不能看到通过四英里左右没有月亮加勒比的夜晚。“
“也不四码,”承认兰斯福。 “唉!这就像潮湿的黑天鹅绒的。”
“这将是光在里约够了,”惠特尼承诺。 “我们应该在几天之内。我希望美洲虎枪来自Purdey的。我们应该有一些了亚马逊。伟大的运动,狩猎好打猎。”
他说:“世界上最好的运动,”同意兰斯福。
“对于猎人”修订惠特尼。 “不为美洲虎。”
“你不要跟腐烂,惠特尼说,”雷恩斯福德。 “你是个大游戏猎人,而不是一个哲学家。谁在乎美洲虎感觉如何?”
“也许美洲虎没有,”观察惠特尼。
“嘿!他们已经不认识。”
“即使如此,我反而觉得他们知道一件事 - 恐惧。疼痛的恐惧和对死亡的恐惧。”
“胡说,”笑兰斯福。 “这炎热的天气让你软,惠特尼。做一个现实主义者。世界是由两个类 - 猎人和huntees。幸运的是,你和我是猎人。你认为我们已经通过了该岛了吗? “
“我不能说在黑暗中。我希望如此。”
“为什么呢?”雷恩斯福德。
“这里有一个美誉 - 一个坏的。”
“食人族?”建议兰斯福。
“几乎没有。连食人不会生活在这样一个上帝遗弃的地方。但这是考不上水手传说,不知何故。你没有注意到船员的神经似乎有点神经质今天?”
“他们有些奇怪,现在说起来。就连队长尼尔森 - ”
“是的,即使是铁石心肠岁的瑞典人,谁愿意去到魔鬼,并要求轻了。蓝色的眼睛,这些鱼腥味举行看看我以前从来没有见过那里。所有我能得到他出了'这已成立一个邪恶之间的水手们的名字,先生。然后,他对我说,很严重,'你不觉得有什么?' - 好像空气对我们其实是有毒的。现在,你不要笑,当我告诉你这一点 - 我感觉自己是个东西突然冷却。
“这里没有风。海面平如板玻璃窗。我们附近的岛屿,然后绘图。我认为,这是 - 一种精神寒冷,突然害怕的那种。”
“纯想象力,说:”雷恩斯福德。
“一个迷信水手可以玷污整个船舶的公司,他的恐惧。”
“也许。但有时候,我觉得水手多了一种感觉告诉他们时,他们处于危险之中。有时我觉得邪恶是有形的东西 - 与波长就像声,光,有。一个邪恶的地方可以这么说,广播振动邪恶的。无论如何,我很高兴我们正在对这个区域内。好吧,我想我现在打开,雷恩斯福德。“
“我不睡觉,说:”雷恩斯福德。 “我会吸烟的afterdeck另一个管道了。”
“晚安,然后,雷恩斯福德。早餐见你。”
“是的。晚安,惠特尼。”
没有在夜里声音兰斯福坐在那里,而是开车的引擎,在黑暗的游艇迅速沉闷搏动,并挥动几及螺旋桨的洗纹波。
兰斯福,在蒸锅椅子上躺着,indolently他最喜欢的布赖尔膨化。夜晚的感性昏睡在他身上。“这么黑,”他想,“我可以睡在不关闭我的眼睛,在夜间将是我的眼皮 - ”
突然一个声音吓了他一跳。右手边,他听到它,他的耳朵,在这些方面的专家,也不要误会。他再次听到声音,并再次。某个地方,在黑暗起飞,有人开了枪的3倍。
兰斯福兴起和迅速采取行动,铁路,迷惑。紧张的他从这些报告了他的眼睛来的方向,但它就像看到通过一个毯子。他跃居呼吁铁路和平衡自己那里得到更大的提升;他的烟斗,醒目的一条绳子,从他的嘴里淘汰。他刺了它,一个简短,嘶哑的呼喊他的嘴唇之际,他意识到他已经走得太远,失去了平衡。的口号是捏过短,血加勒比海的温暖水域剂量在他头上。
他挣扎到表面,并试图在哭泣,但超速驾驶游艇从洗扇耳光,他和他张开嘴咸水使他插科打诨和扼杀。他拼命剔除后的游艇的灯光强烈招后退,但他当时在他游过了50英尺的。某coolheadedness曾找到他,这不是他第一次在紧张实施了。有机会,他的哭声可以通过搭乘游艇的人听到,但这样的机会是表现得更加苗条修长的游艇上比赛。他纠缠自己为他的衣服和他的所有权力喊道。该游艇的灯光变得暗淡和不断消失的萤火虫,然后他们遮住了完全的夜晚。
兰斯福想起了枪。他们来自正确的,他顽强地朝着这个方向游,速度慢,故意招游泳,保护他的力量。对于一个无止境,他打的大海。他开始他的笔划数,他可以做更多的可能是100,然后 -
兰斯福响起。它走出黑暗,一高尖叫声,一个动物的痛苦和恐怖肢体健全的。
他不承认动物发出的声音,他并没有尝试,以新的活力,他游向声音。他再次听到,然后它再削减噪音,脆的,断续的短。
“手枪射击,”自言自语兰斯福,游泳。
十几分钟的坚定的努力带来了另一种声音,他的耳朵 - 最欢迎他听说过 - 在嘀咕及岩岸上打破海上咆哮。他几乎前的岩石上,他看到他们,就一夜的时间冷静,他会一直对他们粉碎。在他余下的实力,他拖着自己的旋转水域。锯齿崖似乎到6282不透明了,他强迫自己向上,有携手共进。气喘吁吁,他的手原料,在他到达顶部平坦的地方。茂密的丛林来到了的悬崖的边缘。什么危险的树木和草丛纠缠也许会觉得他不只是关心兰斯福然后。他只知道是他从他的敌人安全,海洋,这完全是在他疲惫。他遥远了自己在丛林边缘,下跌到他的生命最深切的睡眠轻率。
当他睁开了眼睛,他从太阳的位置,这是在下午较后知道。睡眠给了他新的活力,一个尖锐的饥饿是在他挑选。他环顾四周,他几乎喜人。
“哪里有手枪射击,有男人。凡有男性,有食品,”他想。但是,什么样的男人,他想知道,在这样的地方禁止?一个衣衫褴褛的咆哮和丛林摇曳的岸边,不间断的前面。
他认为,通过杂草和树木紧密的网站没有标志的线索,它更容易沿着岸,沿着水徘徊不前兰斯福。不远处,他降落后,他停止。
一些受伤的事情的证据,大型动物 - - 为止已经在草丛不死;丛林杂草粉碎了的苔被撕裂,其中杂草补丁染色深红色。一个小,闪闪发光的物体在不远处引起雷恩斯福德的眼睛,他把它捡起来。这是一个空盒。
“一个02年,”他说。 “这是奇怪的。那一定是一个相当大的动物了。猎人与他有他的神经,解决了光枪了。很明显的野蛮起来抗争。我认为第一三枪我听到的时候猎人刷新他的采石场,打伤了。最后一枪落后时,他在这里和成品了。“
他检查了地面密切合作,找到了他所希望的发现 - 对狩猎靴打印。他们指出,沿着悬崖的方向,他已持续。他急切地赶到一起,现在就烂日志或松散的石头下滑,但正在取得进展,那天晚上开始在岛上定居下来。
荒凉黑暗发黑了海上和丛林时兰斯福短视的灯光。他发现,他把他们在海岸一个骗子,他首先想到的是,在已经开展了村,因为有很多灯。不过,他伪造沿着他看到他很惊讶,所有的灯都在一个巨大的建设 - 一个陷入了黑暗塔指出,向上的崇高结构。影子出了他的眼睛概述了富丽堂皇的城堡,它是建立在高虚张声势,以及三面峭壁潜下大海的地方舔在嘴唇贪婪的阴影。
“幻影,”思想兰斯福。可是没有海市蜃楼,他发现,当他打开铁门高尖刺。的石阶是真的不够用的大规模门为一门环leering石像是真正的不够,但它上面都挂这样的做法不切实际。
他取消了门环,它作响了生硬,好像以前从未使用过。他让这个秋天,它吓了一跳其蓬勃发展的响度与他。他认为,他听到的步骤内,门仍然关闭。再次兰斯福解除了沉重的敲门,并让它下跌。门开了,然后 - 开突然好像是在一个春天 - 和兰斯福站在明显的黄金光,倒了河流闪烁。第一件事雷恩斯福德的眼睛看出是最大的人造兰斯福所见过的 - 一个巨大的怪物,扎实了,黑胡子到腰部。他手中的男子手持长管左轮手枪,他指着直接在兰斯福的心了。
超出了胡子两个小眼睛怒吼视为兰斯福。
“不要惊慌,说:”雷恩斯福德微笑着,他希望被解除武装。 “我不是强盗。我掉下游艇。我的名字是桑格纽约市兰斯福。”
该威胁的眼睛看并没有改变。该手枪指着严格遵守,因为如果是一个巨大的雕像。他没有迹象表明他理解雷恩斯福德的话,或者说他甚至听到了他们。他穿着制服 - 黑色与灰色制服阿斯特拉罕修剪。
“我桑格纽约兰斯福,”雷恩斯福德又开始了。 “我掉下来了一艘游艇。我饿了。”
该名男子的唯一答案就是提高他的拇指他的左轮手枪锤。然后兰斯福看到这名男子的放手去的军礼他的额头,他看见他一下他的脚后跟一起立正。另一名男子下楼广泛的大理石台阶,一个屹立于晚礼服,苗条的人。他提出的兰斯福和伸出手。
在培养的声音,有轻微口音,这增加了它标志着精度和深思熟虑,他说:“这是一个非常非常高兴和荣幸地欢迎桑格兰斯福先生,著名的猎人,我家。”
自动兰斯福震撼人的手。
“我读过您的有关西藏的狩猎雪豹书,你看,解释说:”该名男子。 “我总Zaroff。”
雷恩斯福德的第一印象是,奇英俊男子,他的第二个原因是有一种原始的,几乎奇异对一般的脸的质量。他是一个身材高大已过中年的他的头发,白色的是一个活生生的,但他的浓眉,并指出军事胡子比不上从中兰斯福来到黑夜。他的眼睛,也有黑色,十分光明的。他高高的颧骨,一sharpcut鼻子,备用,黑的脸 - 是用来发号施令的脸,一个贵族的脸。谈到在统一的大,一般做了一个手势。巨人收拾他的手枪,敬礼,退席。
“伊万是一个难以置信的强大的,”一般说,“但他不幸成为聋哑。一个简单的家伙,但我怕他所有的比赛一样,一个野蛮一点。”
“他是俄罗斯的?”
“他是一个哥萨克说:”一般,他的微笑显示红色的嘴唇,并指出牙齿。 “所以我一”
“来,”他说,“我们不应该在这里聊天。以后,我们可以谈。现在,你要的衣服,食品,休息。您应拥有核武器。这是最宁静的地方。”
伊万已经重新出现,和一般采访了嘴唇,提出动议,但没有给他的声音。
“跟伊万,如果你请,雷恩斯福德先生说:”一般。 “我准备去吃饭时,我来。我等你。你会发现我的衣服适合你,我想。”
这是一个巨大的,梁天花板的卧室的天棚的床大的六名男子,以至于兰斯福后沉默的巨人。伊万制定了一套适合晚上,和兰斯福,他穿上它,发现它来自伦敦的裁缝谁裁剪及缝纫,通常为来没有低于公爵级。
餐厅里进行的,以他的伊万在许多方面是显着的。有一个关于这个中世纪的辉煌,它提出了与它的橡木板封建时代男爵厅,其高天花板,其庞大的食堂表在twoscore男人可以坐下来吃饭。关于大厅安装了许多动物的头 - 狮子,老虎,大象,鹿,熊,更大或更完美的标本兰斯福从未见过。在大表中的总坐在单独。
“你有一个鸡尾酒会,雷恩斯福德先生,”他建议。鸡尾酒是出人意料的好,和,雷恩斯福德指出,该表apointments都是最好的 - 亚麻布,水晶,银,瓷器。
他们吃罗宋汤,丰富的,红色的汤,奶油如此珍惜的俄罗斯口味。一般Zaroff半歉意说:“我们尽最大努力维护文明的设施这里。请原谅的任何失误。我们小康的老路,你知道。你认为香槟从长期遭受的海洋之旅?”
“一点也不,”宣布兰斯福。他总体上寻找最有思想和亲切的主人,一个真正的世界公民。但是有一个小的特点。将军的,使得兰斯福不舒服。每当他抬起头,从他的盘子,他发现他的一般研究,评价他的狭隘。
“也许,”Zaroff将军说:“你惊讶,我承认你的名字。你看,我阅读英文,法文,俄文和狩猎出版的所有书籍。我只有一个在我生命的激情,雷恩斯福德先生和它是打猎。“
“你有一些美好的头在这里,”他说兰斯福吃了特别好,熟的菲力牛排。 “这角水牛是世界上最大我见过的。”
“噢,那家伙。是的,他是一个怪物。”
“难道他负责吗?”
“一棵树投掷对我说:”一般。 “我的头骨裂缝。可是我的野蛮。”
“我总是在想,”雷恩斯福德说,“这是南非水牛,是最危险的大型比赛。”
一时间一般没有回答,他微笑着,他好奇红唇微笑。然后,他慢慢地说,“没有你错了,先生。水牛的角,是不是最危险的大型游戏。”他喝着他的酒。 “在这里,我保存在这个岛上,他说:”在同一个缓慢的语调说:“我狩猎更危险的游戏。”
兰斯福表示惊讶。 “有没有在这个岛上的大比赛?”
一般点点头。 “最大的。”
“真的吗?”
“噢,这不是在这里自然的,当然。我要股票岛。”
“你有什么进口的,一般的?”兰斯福问。 “老虎?”
一般笑了。 “没有,”他说。 “猎虎的兴趣,我不再多年前。我尽自己的可能,你看到的。在老虎没有留下激动,没有真正的危险。我为危险的活,雷恩斯福德先生。”
一般从衣袋里掏出一个金烟盒,并提出他的客人一长,一银尖黑色卷烟,它是香,给过这样的香味。
“我们会有一些资本狩猎,你和我,说:”一般。 “我将非常高兴有你的社会。”
“但游戏 - ”开始兰斯福。
“我告诉你,说:”一般。 “你会发笑,我知道。我想我可以说,在所有谦虚地说,我做了很罕见的事情。我发明了一种新的感觉。我倒你的另一港口玻璃?”
“谢谢你,一般。”
一般都充满眼镜,说:“上帝使某些男性诗人。一些他让国王,一些乞丐。我,他做出一个猎人。我的手是为触发了,我的父亲说。他是一个非常富有的人四分之一的克里米亚1万英亩,而且他是一个热心的运动员。当我只有5岁,他给了我一个小枪,特别是在莫斯科为我拍摄的麻雀。当我打出了自己的一些火鸡奖有了它,他没有惩罚我,他称赞我射击我。我杀死我在高加索地区第一次承担在我10岁。我的一生一直是一个长期的狩猎。我到军队去 - 这是预料贵族的儿子 - 和指挥的哥萨克骑兵师的时候,但是我真正感兴趣的是永远是狩猎。我在每一块土地追捕每类型的比赛。这将是我无法告诉你有多少我杀死动物。 “
在他的香烟膨化一般。
“在俄罗斯的崩溃我离开这个国家,因为它是为一个沙皇军官轻率地呆在那里。许多志士仁人俄罗斯失去了一切。我,幸运的是,已经投入巨资在美国的证券,因此,我从来没有打开茶馆在蒙特卡洛或驾驶出租车在巴黎。当然,我继续寻找 - 在你的落基山脉,在恒河鳄鱼grizzliest,在东部非洲犀牛。正是在非洲的南非水牛打我,并奠定了我,六个月。只要我恢复我对亚马逊开始寻找美洲虎,因为我听说他们是非常狡猾的。他们不是。“哥萨克人叹了口气。 “他们没有对他与他的机智猎人在所有比赛,以及高功率步枪。我很心寒。我躺在我的帐篷里,头痛欲裂一晚上,一个可怕的思想推到了我的脑海方式。狩猎已开始承担我!和狩猎,请记住,在我的生命。我听说在美国商人经常到件时,放弃已经生活业务。“
“是的,是这样说,”雷恩斯福德。
一般笑了。 “我不想去件,”他说。 “我必须做一些事。现在,我是一个分析能力,先生兰斯福。毫无疑问,这就是为什么我喜欢追逐的问题。”
“毫无疑问,总Zaroff。”
“因此,”继续一般性,“我问自己,为什么不再打猎使我着迷。你很多比我年轻,先生兰斯福,并没有那么多狩猎,但你或许可以猜到的答案。”
“那是什么呢?”
“简单地说:狩猎已不再是你所说的'体育命题。它已成为太容易了。我总是得到我的采石场。始终。没有比完美更大的孔。“
一般点燃了新的香烟。
“没有动物了我机会了。这是不自夸,它是一个数学的确定性。的动物没有什么,但他的腿,他的本能。本能,是没有理由的比赛。当我本以为这是一个不幸的时刻对我来说,我可以告诉你。“
兰斯福靠在桌子上,在什么主人在说吸收。
“令我感到是一种启发,我必须做什么,”将军继续说。
“这是?”
一般微笑着一个谁也面临着障碍,平静的微笑,并成功克服它。 “我发明一种新的动物打猎,”他说。
“一个新的动物呢?你是在开玩笑。” “这不算什么,说:”一般。 “我从来不开玩笑狩猎。我需要一个新的动物。我发现之一。所以我买了这个岛上建立了这个房子,我在这里我的狩猎。该岛是我的目的完美的 - 有一个迷宫丛林的特征在他们,丘陵,沼泽 - “
“但是,动物,一般Zaroff?”
“哦,说:”与世界上最令人兴奋的狩猎一般,“它提供了我。没有其他狩猎与其相比较即时。每天我打猎,我从来没有现在成长无聊,因为我有一个采石场与之我可以匹配我的智慧。“
雷恩斯福德的困惑表现在他的脸上。
“我想理想的动物狩猎,解释说:”一般。 “所以我说,'什么是理想的采石场的属性?'答案是,当然,`它必须有勇气,狡诈,最重要的是,它必须能够理由'。“
“但是,没有动物可以理由,”反对兰斯福。
“我亲爱的,”将军说,“有一个可以。”
“但是你不能代表 - ”喘着气兰斯福。
“为什么不呢?”
“我不能相信你是严重的,一般Zaroff。这是一个可怕的玩笑。”
“为什么我应该不会有严重的呢?我的狩猎发言。”
“狩猎?大枪,一般Zaroff,你讲的是谋杀。”
一般的笑与整个良好的性质。他认为兰斯福疑惑地。 “我不相信,现代文明的一个年轻人,你似乎港口对人的生命价值的浪漫想法。当然你在战争中的经验 - ”
“难道让我原谅冷血谋杀”,完成兰斯福生硬。
笑声震动了一般。 “怎么你是非常滑稽可笑!”他说。 “一个不指望现在找到一个受过教育的阶层的年轻人,即使在美国,这样一个天真,而且如果我可以这样说,中期的角度维多利亚点。就像找到了轿车1烟盒的。啊,那么,毫无疑问,你清教徒祖先。因此,许多美国人似乎已收到。我敢打赌你会忘记你的想法时,你和我一起去打猎。你给你一个真正的存储新的刺激,先生兰斯福。 “
“谢谢你,我是猎人,而不是杀人犯。”
“亲爱的,我说:”一般,很平静,“再一次不愉快的单词。但我认为我可以告诉你,你的良心是相当缺乏根据。”
“是吗?”
“生活的强者是,将生活的强大,而且如果需要的话,通过强有力的措施。世界的弱者向这里给强劲的乐趣。我很强壮。为什么我不能用我的礼物如果我想打猎,为何不呢?我猎地球败类:从流浪汉船舶水手 - lassars,黑人,华人,白人,杂种 - 1纯种马或猎犬的价值超过了他们的得分更多。“
“但他们是男人,说:”雷恩斯福德激烈。
“正说:”一般。 “这就是为什么我使用它们。我很高兴。他们可以因此,后一种时尚。所以,他们是危险的。”
“但是,到哪去找呢?”
一般的左眼睑下飘扬在眨眼。 “这个岛被称为船舶陷阱,”他回答。 “有时候一个公海愤怒的神发送给我。有时,普罗维登斯并非如此的话,我有点帮助普罗维登斯。怀着我的窗口。”
兰斯福走到窗前,朝海面。
“看!那里!”一般叫道,指着到深夜。雷恩斯福德的眼睛只看到了黑暗,然后作为一般按下一个按钮,远远出海兰斯福看到闪烁。
一般笑。 “他们表示,一个渠道,”他说,“其中有没有;与剃刀边缘像一个敞开的下颚海怪蹲在大石头。他们可以粉碎粉碎,我作为这个螺母容易的船。”他放弃了在硬木地板核桃让自己的脚跟磨下来。 “哦,是的,”他说,随便,仿佛在回答一个问题,“我有电。我们试图文明在这里。”
“文明?而你击落男人吗?”
愤怒的跟踪在一般的黑眼睛的,但我现在是第二,但那儿,他说,他最愉快的方式,“亲爱的我,什么是正义的年轻人你!我向你保证,我不这样做是你建议。这将是野蛮的。我对待每考虑这些旅客。他们得到足够的食物和良好的运动。他们的身体状况将得到辉煌。您应看到自己的明天。“
“你是什么意思?”
“我们将访问我的培训学校,”微笑一般。 “这是在地窖里的。我有大约12名学生在那儿了。他们来自西班牙圣卢卡尔的树皮有运气不好,在岩石上你出去。一个非常差很多,我遗憾地说。贫困标本更习惯于在甲板上,而不是弱肉强食。“他举了手,和Ivan,谁担任侍应,带来了厚厚的土耳其咖啡。雷恩斯福德的努力,举行了他在检查舌头。
“这是一场游戏,你看,”追求的一般和蔼。 “我建议,其中之一,我们去打猎。我给他提供食物和良好的猎刀。我给他3个小时的开始。我跟随,只有一个最小的口径和范围手枪。如果我的采石场弄不清楚了3天,我,他赢得了比赛。如果我能找到他“ - 一般笑了 - ”他失去了。“
“假如他拒绝被追杀?”
“噢,”将军说道,“我给了他的选择当然。他不必玩这种游戏,如果他不希望。如果他不想打猎,我把他交给伊万。伊万曾经有过作为官方knouter的白色大沙皇的荣誉,而他自己的体育思想。总是兰斯福先生,他们都选择了水中。“
“如果赢了吗?”
关于一般的脸上带着笑容扩大。 “到目前为止我还没有失去,”他说。然后他补充说,急忙说:“我不希望你认为我吹牛,先生兰斯福。他们中的许多负担只是问题的最基本的排序。有时,我取得牙垢。一个几乎没有获胜。我最终不得不使用警犬。“
“这些狗?”
“这样的话,请。我带你去。”
总的指导兰斯福到一个窗口。从窗户发出了闪烁的灯光照明,使得怪诞模式下面的院子里,和兰斯福可以看到移动大约有十几个巨大的黑色的形状,因为他们对他转过身来,他们的眼睛闪闪发光绿地。
“一个比较好的很多,我想,”一般观察。 “他们让出,每天晚上七。如果有人试图进入我的家 - 或者利用它 - 这是令人非常遗憾他会出现。”他哼唱着一首歌抓举从女神剧场。
“现在,”将军说道,“我想告诉你我的头新的集合。请你跟我来图书馆?”
“我希望说,”雷恩斯福德,“你会原谅我今晚,总Zaroff。我真的不舒服。”
“啊,真的?”一般询问殷勤。 “嗯,我想这是很自然,在你长时间游泳。您需要一个良好,宁静舒适的睡眠。明天你会觉得自己像个新人,我跟你打赌。然后,我们将追捕,是吗?我一而广阔的前景 - “雷恩斯福德是匆匆走出了房间。
“对不起,你不能跟我走今晚,”称为一般。 “我预计,而公平运动 - 一个高大,强壮,黑色。他看起来机智 - 好了,晚上,雷恩斯福德先生,我希望你有一个好的一夜的休息。”
这床是好的,在柔软的丝绸睡衣,和他在每一个他是,但仍然兰斯福不能平静,睡眠的鸦片他的大脑纤维疲倦。他躺在,睁大眼睛。有一次,他认为他在外面听到他房间走廊鬼鬼祟祟的步骤。他寻求的大门敞开,它不会打开。他走到窗前向外看。他的房间是高高的塔之一。该城堡所有的灯都出来了,这是黑暗和沉默,但有一蜡黄月亮片段,并根据他的广域网可以看到,隐约的庭院。在那里,编织的阴影模式和输出,是黑人,无噪音形式;的猎犬在听到他的窗户抬起头来,企盼,他们的绿眼睛。兰斯福又回到床上躺了下来。通过很多方法,他试图将自己的睡眠。以前他在打盹的时候,就像早晨开始的日子,他听到,远在丛林起飞,一支手枪微弱的报告。
一般Zaroff才出现的午餐会。他穿着得完美无缺,在一个国家乡绅的特维德河。他殷勤对雷恩斯福德的健康状况。
至于我的“,”叹了一般,“我不觉得这么好。我很担心,先生兰斯福。昨天晚上,我发现我的病根的痕迹。”
为了雷恩斯福德的追问一眼将军说,“情欲角力。厌倦。”

回答3:

“右边那里就是旧海图上的所谓沉舟岛,”惠特尼说,“海员对那个地方有着莫名其妙的恐惧。迷信……”

  “看不见,”雷恩斯福德说。他试图透过笼罩着游艇的潮湿而闷热的夜幕张望。

  “再过几天到了巴西,天空就会晴朗多了,”惠特尼保证说,“我们应当在亚马孙河上游痛痛快快地打打猎。打猎是一种好运动。”

  “是世界上最好的运动,”雷恩斯福德表示同意。

  后来,他的伙伴下去睡觉了,雷恩斯福德留在甲板上再抽一袋烟。正吸烟时,一种意料不到的声音使他吃了一惊,接连又是两声,黑夜中有人开了三枪。

  他朝枪响的方向极目眺望,但象是隔着一张毯子要透视过去似的。雷恩斯福德跳上船栏,以便站得更高些,烟斗撞着绳索,从嘴边掉了下去。他急忙倾身抓烟斗,身体一下子失去了平衡,跌落到像热血般温暖的加勒比海中。他挣扎着游出水面,大声呼喊。随着游艇的灯光越离越远,他拚命地划水追赶,但是灯光很快就消失在夜色中。

  刚才的枪声来自右方。雷恩斯福德尽力朝那个方向游去,不知游了多久。然后从昏暗中传来了兽类受惊吓时的叫声--接着就被一声响亮而短促的手枪声打断了。

  差不多已经游到了礁石上,他才看见是礁石。他使出剩下的一点力挣脱开旋流,喘着气,一头扑在礁石上,就呼呼大睡起来。

  一觉醒来时已近黄昏。海滩边的丛林中显然无路可通,倒不如沿着岸边走去还比较方便些。暮霭渐渐笼罩住大海和丛林,雷恩斯福德这才看见崖壁高处一幢宽大的房子所闪射出的灯光。于是他走上了台阶。

  一个穿着制服,身材魁梧、大黑胡子垂到腰部的人,手握左轮开了门。

  “不用大惊小怪,”雷恩斯福德说,“我是从船上落海的。我的名字叫桑格·雷恩斯福德,家住纽约市。”

  又一个身穿晚礼服的白头发高个子走出来,并且伸出了手。“我是沙洛夫将军。承蒙大名鼎鼎的狩猎家雷恩斯福德先生光临,真不胜荣幸。我拜读过你在西藏寻猎雪豹的那本大作。”他做了个手势,那穿制服的人收起了手枪。

  “伊凡壮得出奇,”将军说,“有点象野蛮人。他是哥萨克人,我也是。”

  “还是请进来吧,我们不应该在门口聊天。你需要换换衣服,吃点东西,休息一下。请吧,雷恩斯福德先生,让伊凡给你带路。”

  后来他们在豪华的大厅里坐下来吃晚饭时,将军说道:“我知道你的大名,你也许感到奇怪。有关打猎的书我全都读过。我生平只有一种嗜好--打猎。”

  “你这里有一些很漂亮的兽头,”雷恩斯福德望了望墙壁说,“那只好望角野牛真大。我一直认为在所有的大野兽中好望角野牛是最危险的。”

  “那倒不是,”将军回答说,“在这里的猎场上,我猎取的是更危险的猎物。当然不是土生土长的,得由我向这岛上提供。”

  “将军,你弄进来些什么东西呢?老虎吗?”

  将军咧嘴笑了一笑:“不是,老虎已经是不够刺激的了,并不真正危险。雷恩斯福德先生,我所寻求的是危险。”

  “究竟是什么猎物……?”

  “我告诉你,我终于认识到,我必须创造出一种新的动物来猎取。我又问自己:理想的猎物应该具备哪些特点?答案是:必须有勇气,有智谋--而最重要的是--必须具有思维能力。好在有一种动物能够思维。”

  “你的意思该不会是说杀人吧?”

  “这词儿多难听,”将军说道,“我猎取的不过是世上的渣滓--不定期货船上的船员。来窗口看看吧,”他一按电钮,远方海上便出现闪光。“灯光指示出一航道,那里都是些象剃刀那样锐利的礁石,船只碰上去就象坚果壳被碰碎似的。”

  “你要明白,这是一种游戏。我向来客提出打猎的建议。让他先走三小时。我随后出发,只带一只22口径手枪。如果受猎的人能三整天不让我找到他,他就赢了。如果被我找到”--将军微微一笑--“那他就输了。”

  “要是他不肯受猎呢?”

  “那么我就把他交给伊凡,这个人头脑简单,曾经一度担任过沙皇手下正式的鞭笞手,对于游戏,有他自己一套想法。来客总是宁可打猎的。

  “如果客人赢了呢?”

  将军笑得更得意了。“迄今我还没输过,不过曾经有一个人几乎赢了。我最后不得不出动猎犬。你来看,”他领先走向另一窗口,雷恩斯福德看见十来只巨大的黑色的东西在下面晃动。

  “现在我带你去参观一下最近收集的猎物。到书房去,好吗?不想来!啊,对了。你需要好好睡一觉。明天你就会觉得象换了一个人似的。”

  “第二天一直到午饭时分沙洛夫将军才露面。雷恩斯福德发现他那双漆黑的眼睛在打量自己。“今晚,”将军说,“我们去打猎--就你和我两个人。”

  “不,将军,”雷恩斯福德说,“我不打猎。”

  将军耸了耸肩:“随你的便吧。不过我提醒你,我的所谓游戏,比伊凡的却有趣得多。你会认为这值得一试--我们可以斗智,比森林知识,较量体力。”

  “如果我赢了……”雷恩斯福德开口说。

  “如果到了第三天的午夜,我还没有找到你,我就承认失败。我的小帆船会把你送上大陆。我决不食言。”

  “现在,”沙洛夫一本正经地说,“伊凡会把猎装,食物和一把刀给你。我劝你避开岛上东南角上的大沼泽,我们把那个地方称为死沼,那里有流沙。我要等到黄昏才出发。夜晚打猎比较有意思,你说是吗?”

  ……

  雷恩斯福德被一种近乎惊慌的心情所驱使,在丛林中奔走了两小时,此刻才停下来估量形势。

  “这样我会让他有踪迹可循了。”他暗自思忖着,一面踏上了无路的荒野。想起猎狐的经验和狐狸逃遁的方式,他踏出了一连串复杂的圈子,弄得足迹往返交错。天黑了,雷恩斯福德到达林木茂密的山脊,腿走累了。“当了狐狸,”他想,“现在再当野猫。”近旁有一棵枝桠粗密的大树,他小心翼翼地爬了上去,避免遗留痕迹,然后躺在一根粗壮的大树枝上。

  长夜漫漫。将近黎明时分,听到丛林中有什么东西缓慢而又谨慎地走过来。他将身躯贴紧大树枝,透过浓密的层层树叶向下望去。

  是沙洛夫将军。他一步一步地走过来,两眼密切注视着地面。快到树下时他停了下来,跪在地上察看一阵。接着又站起来,点燃了一支黑色的长香烟。

  他的目光沿着树干一寸又一寸地向上移,雷恩斯福德屏住呼吸。但那猎人敏锐的目光快移到猎物栖身的树枝时却停住了。沙洛夫深思熟虑地微笑着,一边张嘴向空中喷了个烟圈。随即漫不经心地走开了。

  雷恩斯福德把胸中憋了好久的气吐了出来。他首先想到:那将军显然在夜晚也能在丛林中进行艰难的追踪,只因为一时不巧,才没看到他所追猎的对象。

  他再仔细一想:将军笑什么?为什么转身回去?那是将军在捉弄他,要留他再戏耍一天。

  雷恩斯福德此刻体会到恐惧的滋味了。

  他从树上滑下来,进入森林。走了三百码后便停住了脚,在那里有株大枯树。很不牢固地斜靠着一株较小的活树。他拔刀出鞘,开始动手。干完后,他急忙躲到一百英尺外一根倒放着的原木后面。他等了没多久。

  那哥萨克人只顾一味追踪,没有发现机关,一脚踩了上去。他的脚碰上凸出的树枝--触发装置。将军发觉情况不对,纵身后跃,但是已经晚了;枯树倒下,擦身击中了他。他站在那里,揉着受伤的肩膀,那含有讥讽的笑声响彻丛林。

  “雷恩斯福德,”他叫道,“让我祝贺你。没有多少人会架设马来捕人机。你真有意思,雷恩斯福德先生,现在我回去裹伤;只是一点轻伤。别着急,我会回来的。”

  将军走了之后,雷恩斯福德继续奔逃。天色渐暗,接着黑夜降临。他觉得他的鹿皮鞋踩在地上越来越软。再跨前一步,脚陷进了烂泥。原来是死沼!

  松软的土地使他有了个主意。他从流沙处退后十几英尺,开始在地面掘坑。挖到齐肩的深度时,他爬上来找了些坚硬的小树制作树桩,将一头削尖。这些树桩都插进坑底,尖端向上。接着他又用野草和树枝搭编成粗席,盖住坑口,然后,他汗流浃背地蹲在一棵树后。

  听到松软土地的脚步声。他知道追逐者来了。接着是树枝的折裂声--以及树桩戳中什么时的哀叫。他探头一瞧,在坑边三英尺处,有一个人拿着手电筒站着。

  “雷恩斯福德!”将军叫道,“你的缅甸猎虎坑弄死了我一只最好的狗。你又得手了。现在我要把猎狗都带来,看你怎样应付。多谢,这一夜玩得很有趣。”

  拂晓时分,留在沼泽附近的雷恩斯福德惊醒过来,听到远处模糊而又不连续的声音:猎犬的狂吠。他站着思索了一阵,想起在乌干达学会的土著把戏。

  他离开沼泽地,很快找到一株有弹性的小树。他将猎刀绑在小树上,锋刃冲着足迹。再用一截野葡萄藤将小树反扎……然后拚命跑开。猎犬嗅出了新鲜气味,叫得更起劲了,雷恩斯福德那时体会到了当困兽的感觉。

  猎狗的吠叫声突然停止。雷恩斯福德跳动的心也跟着停住了。他们一定来到了插刀的地方。

  他激动地爬上树,回头张望。追逐者已站定了。但希望落了空,眼见沙洛夫将军一枪在手,依然无恙。弹起的小树挥动猎刀,却击中了用皮带牵着猎犬的伊凡。

  雷恩斯福德跳回地面,猎犬又狂吠起来。

  “要镇静,别慌!”他一面撒腿狂奔,一面喘着气自言自语。前面树木间呈现出一条蓝色的裂缝。他到达了海边,隔着小海湾他可以看到对面筑成那幢大房子的灰色巨石。波涛在二十英尺下激荡翻腾。雷恩斯福德犹豫了一会儿,然后便纵身跃入海中。

  将军带着他的猎犬赶到海边空旷处站住,对着碧绿色的那片海水观望了一阵。

  当天晚上吃饭时,有两件懊恼的事情使沙洛夫将军吃得不香。第一,不容易找到人接替伊凡;第二,猎物没到手。当然,这是由于那个已自杀的美国人没有遵守比赛规则。于是他去书房读书,藉以排遣愁闷。到了十点钟,他感到有点舒适而又疲倦,这才起身转回卧室。

  他没有开灯,先走到窗边看看下面的院子。那些大猎犬在月光下都看得很清楚,他不觉大声说道:“希望下次运气好点。”接着便扭亮了灯。

  一直躲在有罩盖的床帐里的人,站在他的面前。

  “雷恩斯福德!”将军尖叫起来,“天晓得你是怎么会来到这里的?”

  “游过来的。我发现这样比穿过丛林要快些。”

  对方倒吸一口冷气,露出笑容:“我向你道贺,这场游戏你赢了。”

  雷恩斯福德却没有笑。“我还是一头陷入绝境的困兽,”他的嗓音低哑深沉,“准备吧,沙洛夫。”

  这位将军深深鞠了一躬。“我明白,”他说道,“好极了。我们之中总有一个要拿去喂狗。另一个就睡在这张美好的床上。小心吧,雷恩斯福德……”

  雷恩斯福德认为他有生以来从没有睡过比这更舒适的床。

回答4:

“右边那里就是旧海图上的所谓沉舟岛,”惠特尼说,“海员对那个地方有着莫名其妙的恐惧。迷信……”

“看不见,”雷恩斯福德说。他试图透过笼罩着游艇的潮湿而闷热的夜幕张望。

“再过几天到了巴西,天空就会晴朗多了,”惠特尼保证说,“我们应当在亚马孙河上游痛痛快快地打打猎。打猎是一种好运动。”

“是世界上最好的运动,”雷恩斯福德表示同意。

后来,他的伙伴下去睡觉了,雷恩斯福德留在甲板上再抽一袋烟。正吸烟时,一种意料不到的声音使他吃了一惊,接连又是两声,黑夜中有人开了三枪。

他朝枪响的方向极目眺望,但象是隔着一张毯子要透视过去似的。雷恩斯福德跳上船栏,以便站得更高些,烟斗撞着绳索,从嘴边掉了下去。他急忙倾身抓烟斗,身体一下子失去了平衡,跌落到像热血般温暖的加勒比海中。他挣扎着游出水面,大声呼喊。随着游艇的灯光越离越远,他拚命地划水追赶,但是灯光很快就消失在夜色中。

刚才的枪声来自右方。雷恩斯福德尽力朝那个方向游去,不知游了多久。然后从昏暗中传来了兽类受惊吓时的叫声——接着就被一声响亮而短促的手枪声打断了。

差不多已经游到了礁石上,他才看见是礁石。他使出剩下的一点力挣脱开旋流,喘着气,一头扑在礁石上,就呼呼大睡起来。

一觉醒来时已近黄昏。海滩边的丛林中显然无路可通,倒不如沿着岸边走去还比较方便些。暮霭渐渐笼罩住大海和丛林,雷恩斯福德这才看见崖壁高处一幢宽大的房子所闪射出的灯光。于是他走上了台阶。

一个穿着制服,身材魁梧、大黑胡子垂到腰部的人,手握左轮开了门。

“不用大惊小怪,”雷恩斯福德说,“我是从船上落海的。我的名字叫桑格·雷恩斯福德,家住纽约市。”

又一个身穿晚礼服的白头发高个子走出来,并且伸出了手。“我是沙洛夫将军。承蒙大名鼎鼎的狩猎家雷恩斯福德先生光临,真不胜荣幸。我拜读过你在西藏寻猎雪豹的那本大作。”他做了个手势,那穿制服的人收起了手枪。

“伊凡壮得出奇,”将军说,“有点象野蛮人。他是哥萨克人,我也是。”

“还是请进来吧,我们不应该在门口聊天。你需要换换衣服,吃点东西,休息一下。请吧,雷恩斯福德先生,让伊凡给你带路。”

后来他们在豪华的大厅里坐下来吃晚饭时,将军说道:“我知道你的大名,你也许感到奇怪。有关打猎的书我全都读过。我生平只有一种嗜好--打猎。”

“你这里有一些很漂亮的兽头,”雷恩斯福德望了望墙壁说,“那只好望角野牛真大。我一直认为在所有的大野兽中好望角野牛是最危险的。”

“那倒不是,”将军回答说,“在这里的猎场上,我猎取的是更危险的猎物。当然不是土生土长的,得由我向这岛上提供。”

“将军,你弄进来些什么东西呢?老虎吗?”

将军咧嘴笑了一笑:“不是,老虎已经是不够刺激的了,并不真正危险。雷恩斯福德先生,我所寻求的是危险。”

“究竟是什么猎物……?”

“我告诉你,我终于认识到,我必须创造出一种新的动物来猎取。我又问自己:理想的猎物应该具备哪些特点?答案是:必须有勇气,有智谋--而最重要的是--必须具有思维能力。好在有一种动物能够思维。”

“你的意思该不会是说杀人吧?”

“这词儿多难听,”将军说道,“我猎取的不过是世上的渣滓--不定期货船上的船员。来窗口看看吧,”他一按电钮,远方海上便出现闪光。“灯光指示出一航道,那里都是些象剃刀那样锐利的礁石,船只碰上去就象坚果壳被碰碎似的。”

“你要明白,这是一种游戏。我向来客提出打猎的建议。让他先走三小时。我随后出发,只带一只22口径手枪。如果受猎的人能三整天不让我找到他,他就赢了。如果被我找到”--将军微微一笑--“那他就输了。”

“要是他不肯受猎呢?”

“那么我就把他交给伊凡,这个人头脑简单,曾经一度担任过沙皇手下正式的鞭笞手,对于游戏,有他自己一套想法。来客总是宁可打猎的。

“如果客人赢了呢?”

将军笑得更得意了。“迄今我还没输过,不过曾经有一个人几乎赢了。我最后不得不出动猎犬。你来看,”他领先走向另一窗口,雷恩斯福德看见十来只巨大的黑色的东西在下面晃动。

“现在我带你去参观一下最近收集的猎物。到书房去,好吗?不想来!啊,对了。你需要好好睡一觉。明天你就会觉得象换了一个人似的。”

“第二天一直到午饭时分沙洛夫将军才露面。雷恩斯福德发现他那双漆黑的眼睛在打量自己。“今晚,”将军说,“我们去打猎--就你和我两个人。”

“不,将军,”雷恩斯福德说,“我不打猎。”

将军耸了耸肩:“随你的便吧。不过我提醒你,我的所谓游戏,比伊凡的却有趣得多。你会认为这值得一试--我们可以斗智,比森林知识,较量体力。”

“如果我赢了……”雷恩斯福德开口说。

“如果到了第三天的午夜,我还没有找到你,我就承认失败。我的小帆船会把你送上大陆。我决不食言。”

“现在,”沙洛夫一本正经地说,“伊凡会把猎装,食物和一把刀给你。我劝你避开岛上东南角上的大沼泽,我们把那个地方称为死沼,那里有流沙。我要等到黄昏才出发。夜晚打猎比较有意思,你说是吗?”

……

雷恩斯福德被一种近乎惊慌的心情所驱使,在丛林中奔走了两小时,此刻才停下来估量形势。

“这样我会让他有踪迹可循了。”他暗自思忖着,一面踏上了无路的荒野。想起猎狐的经验和狐狸逃遁的方式,他踏出了一连串复杂的圈子,弄得足迹往返交错。天黑了,雷恩斯福德到达林木茂密的山脊,腿走累了。“当了狐狸,”他想,“现在再当野猫。”近旁有一棵枝桠粗密的大树,他小心翼翼地爬了上去,避免遗留痕迹,然后躺在一根粗壮的大树枝上。

长夜漫漫。将近黎明时分,听到丛林中有什么东西缓慢而又谨慎地走过来。他将身躯贴紧大树枝,透过浓密的层层树叶向下望去。

是沙洛夫将军。他一步一步地走过来,两眼密切注视着地面。快到树下时他停了下来,跪在地上察看一阵。接着又站起来,点燃了一支黑色的长香烟。

他的目光沿着树干一寸又一寸地向上移,雷恩斯福德屏住呼吸。但那猎人敏锐的目光快移到猎物栖身的树枝时却停住了。沙洛夫深思熟虑地微笑着,一边张嘴向空中喷了个烟圈。随即漫不经心地走开了。

雷恩斯福德把胸中憋了好久的气吐了出来。他首先想到:那将军显然在夜晚也能在丛林中进行艰难的追踪,只因为一时不巧,才没看到他所追猎的对象。

他再仔细一想:将军笑什么?为什么转身回去?那是将军在捉弄他,要留他再戏耍一天。

雷恩斯福德此刻体会到恐惧的滋味了。

他从树上滑下来,进入森林。走了三百码后便停住了脚,在那里有株大枯树。很不牢固地斜靠着一株较小的活树。他拔刀出鞘,开始动手。干完后,他急忙躲到一百英尺外一根倒放着的原木后面。他等了没多久。

那哥萨克人只顾一味追踪,没有发现机关,一脚踩了上去。他的脚碰上凸出的树枝--触发装置。将军发觉情况不对,纵身后跃,但是已经晚了;枯树倒下,擦身击中了他。他站在那里,揉着受伤的肩膀,那含有讥讽的笑声响彻丛林。

“雷恩斯福德,”他叫道,“让我祝贺你。没有多少人会架设马来捕人机。你真有意思,雷恩斯福德先生,现在我回去裹伤;只是一点轻伤。别着急,我会回来的。”

将军走了之后,雷恩斯福德继续奔逃。天色渐暗,接着黑夜降临。他觉得他的鹿皮鞋踩在地上越来越软。再跨前一步,脚陷进了烂泥。原来是死沼!

松软的土地使他有了个主意。他从流沙处退后十几英尺,开始在地面掘坑。挖到齐肩的深度时,他爬上来找了些坚硬的小树制作树桩,将一头削尖。这些树桩都插进坑底,尖端向上。接着他又用野草和树枝搭编成粗席,盖住坑口,然后,他汗流浃背地蹲在一棵树后。

听到松软土地的脚步声。他知道追逐者来了。接着是树枝的折裂声--以及树桩戳中什么时的哀叫。他探头一瞧,在坑边三英尺处,有一个人拿着手电筒站着。

“雷恩斯福德!”将军叫道,“你的缅甸猎虎坑弄死了我一只最好的狗。你又得手了。现在我要把猎狗都带来,看你怎样应付。多谢,这一夜玩得很有趣。”

拂晓时分,留在沼泽附近的雷恩斯福德惊醒过来,听到远处模糊而又不连续的声音:猎犬的狂吠。他站着思索了一阵,想起在乌干达学会的土著把戏。

他离开沼泽地,很快找到一株有弹性的小树。他将猎刀绑在小树上,锋刃冲着足迹。再用一截野葡萄藤将小树反扎……然后拚命跑开。猎犬嗅出了新鲜气味,叫得更起劲了,雷恩斯福德那时体会到了当困兽的感觉。

猎狗的吠叫声突然停止。雷恩斯福德跳动的心也跟着停住了。他们一定来到了插刀的地方。

他激动地爬上树,回头张望。追逐者已站定了。但希望落了空,眼见沙洛夫将军一枪在手,依然无恙。弹起的小树挥动猎刀,却击中了用皮带牵着猎犬的伊凡。

雷恩斯福德跳回地面,猎犬又狂吠起来。

“要镇静,别慌!”他一面撒腿狂奔,一面喘着气自言自语。前面树木间呈现出一条蓝色的裂缝。他到达了海边,隔着小海湾他可以看到对面筑成那幢大房子的灰色巨石。波涛在二十英尺下激荡翻腾。雷恩斯福德犹豫了一会儿,然后便纵身跃入海中。

将军带着他的猎犬赶到海边空旷处站住,对着碧绿色的那片海水观望了一阵。

当天晚上吃饭时,有两件懊恼的事情使沙洛夫将军吃得不香。第一,不容易找到人接替伊凡;第二,猎物没到手。当然,这是由于那个已自杀的美国人没有遵守比赛规则。于是他去书房读书,藉以排遣愁闷。到了十点钟,他感到有点舒适而又疲倦,这才起身转回卧室。

他没有开灯,先走到窗边看看下面的院子。那些大猎犬在月光下都看得很清楚,他不觉大声说道:“希望下次运气好点。”接着便扭亮了灯。

一直躲在有罩盖的床帐里的人,站在他的面前。

“雷恩斯福德!”将军尖叫起来,“天晓得你是怎么会来到这里的?”

“游过来的。我发现这样比穿过丛林要快些。”

对方倒吸一口冷气,露出笑容:“我向你道贺,这场游戏你赢了。”

雷恩斯福德却没有笑。“我还是一头陷入绝境的困兽,”他的嗓音低哑深沉,“准备吧,沙洛夫。”

这位将军深深鞠了一躬。“我明白,”他说道,“好极了。我们之中总有一个要拿去喂狗。另一个就睡在这张美好的床上。小心吧,雷恩斯福德……”

雷恩斯福德认为他有生以来从没有睡过比这更舒适的床。