Helene Segara的《encore une fois前缘再续》
----------------------------我是分割线-------------------------
歌词
J’ai jamais vu d’amour fragile
我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j’ai toujours donne tout
我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi
在我自己这一边独自的去给予
j’t’envoie ces quelques mots
现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s’est perdue
我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau
在面对你的肌肤的时候
quand on s’cachait pres des bateaux
当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr’ nos corps a nu
我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s’oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n’le sais pas
或者你对此不知道
Mais j’garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non
不,不,不
On n’oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C’est notre histoire d’amour
因为那是我们的爱情故事
J’voudrai la vivre encore une fois
我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l’ocean
当面对大海的浪涛的时候
tu m’as tendue la main
你为我垂下了你的手
pour m’emmener doucement
为了轻轻的牵着我
jusqu’au premier matin
一直到明天第一个早晨
J’avancais toujours vers toi
我向着你一直走来
comme une etoile qui danse
就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
时间给予了他们翅膀
pour me voler mon innocence
让我的天真在空中飘荡
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过
des regards qu’on garde en soi
用目光注视着相视中的我们
des rires qu’on oublie pas
我们从来没有忘记过的微笑
parce qu’un jour
因为某天
on aime
我们相爱了
{au Refrain}
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我们相爱了
Elle rentrait de l'école
---Helene Segara
Elle rentrait de l'école 她从学校回来
le long des champs de fleurs 一路是鲜花盛开的田野
le coeur plein de pensés folles 还有一颗充满狂想的心
pour le fils du coiffeur 想着那理发师的儿子
Elle rentrait de l'école 她从学校回来
son rire s'envolait 她的微笑飞翔在
au milieu des tournesols 向日葵的花丛
et du vent parfumé 还有带着芬芳的风中
Moi un jour, se disait-elle 她自言自语,有一天我要
j'aurai de longs longs cheveux 留起长长的头发
et dans les tours de la ville nouvelle 在一个新城市的高塔上
je trouverai mon vrai amoureux 找到真正的爱情
Moi un jour j'irai plus loin 有一天我要远走高飞
que les chemins qui m'entourent 走出我周围的小径
je deviendrai une étoile dans les yeux de quelqu'un 成为人们眼中的明星
ce sera dans le journal du matin 每天的晨报都有我的身影
Elle rentrait de l'école 她从学校回来
et courait en chantant 飞跑着,唱着歌
en s'inventant des paroles 她自己编出了歌词
sur la fl?te du temps 和着光阴的笛声
Elle pensait à sa mère 她想到她妈妈
petite ombre modèle 一个小小的阴影
qui repassait des affaires 整天做着同样的工作
ou faisait la vaisselle 或者整理家务
Moi jamais, se disait-elle 她自言自语,我绝不
je ne vivrai cette vie-là 绝不过这样的生活
on dirait que là-haut dans le ciel 有人说在高高的天上
un ange a entendu sa voix 天使会听到她的心声
Au café, à la chapelle 在咖啡馆,在小教堂
les gens ne parlent que de ?a 人们却从不谈论这些
d'une petite étoile trouvée sur un chemin 那个小路上来的明星
c'était dans le journal du matin 晨报里有她的身影
D'une petite étoile du village voisin 那个邻村的小明星
C'était dans le journal du maitn... 晨报里有她的身影
ALIZEE艾莉婕?
明显是路上那个胖嘟嘟的松狮答对了嘛....