你发了2遍的问题,我在前面回答了,看到你有发了一遍,就把回答粘贴在这里。回答是完全一样的。我想你是要实际用的,所以完全以日本方式替你写了一下。(你是打算用email吧)。那么email的标题 要写 「王歓さんの件についてのご连络」
另外需要问一下,如果王欢和你是同一角度(日语也叫立场)的话,さん就不能用了。可参考2 写email。
1
KANA 様
お世话になっております。SHARONでございます。
私と王歓さんはKANAさんのお返事をずっとお待ちしております。王さんの采用について结果はいかがでしょうか。KANAさんの上司は王さんに対してのイメージーがいかがでしょうか。采用をいただけませんか。王さんは御社(对方是公司的话)のプロジェクトに大変な兴味を持ちますし、今日本语の勉强とWebサイトを顽张ってやっておりますのでぜひご検讨をお愿い致します。お忙しいところ申し訳ありませんが早めにお返事をいただければ幸いと思います。何どうぞ宜しくお愿い致します。
なお、なにかご质问とご要望があればどうぞご远虑なくご连络ください。
取り急ぎご连络まで
2
KANA 様
お世话になっております。SHARONでございます。
私と王歓はKANAさんのお返事をずっとお待ちしております。王の采用について结果はいかがでしょうか。KANAさんの上司は王に対してのイメージーがいかがでしょうか。采用をいただけませんか。王は御社(对方是公司的话)のプロジェクトに大変な兴味を持ちますし、今日本语の勉强とWebサイトを顽张ってやっておりますのでぜひご検讨をお愿い致します。お忙しいところ申し訳ありませんが早めにお返事をいただければ幸いと思います。何どうぞ宜しくお愿い致します。
なお、なにかご质问とご要望があればどうぞご远虑なくご连络ください。
取り急ぎご连络まで
有急事的时候别坐公交,要打的才是。公交4毛,打的就得十几块吧 呵呵!
仮名ミス
一方、患者は心配そうにお返事を待っている私は、私と私のヌ、王还(またはマイク1行も记述する必要があります)シャロン。社长私は彼を认めて喜んでである王还に関する自分の考えを知らない。彼は非常にあなたのプロジェクトのようだった、日本语やウェブサイトの构筑を学んでいる。希望をできるだけ早くよう、我々より多くの完全な准备を行うことができます返信ください。
场合は、追加の质问があったり、感じ解放するために私に连络し、他の要件がある
に関しては、付き
シャロン
KANAさん
私はSHARONです。今私のEP MIKEとまだ切望してあなたの返事を待っています。あなたのPRESIDENTがMIKEのことをどう考えしていますか、采用するかどうか确认したい。MIKEはごプロジェクトを非常に好きで、いま日本语とウェブサイトを作ることに一生悬命に勉强しています。私たち十分に准备できるように なるべく早くご返事をお愿いいたします。
もしほかの问题 あるいはなにか要求があったら。いつでも私に连络してください。
ご健康、ご活跃に祈り
SHARON
还满意的话楼主加点儿分呗