直译的话,上面的"Have a good dream.""Have a sweet dream!",以及其他得像"Have a nice dream."等都可以;但是就外国的习惯来说,他们一般习惯用"Good night."等表示晚安的句子,而不是直接说做个好梦。
Sweet dreams!
道晚安的时候常用复数。
这是临睡前向较熟悉或亲密的人说的。外国人习惯上确有此用法。
程式化的回答就是Good night!教口语化的回答就是Sweet dreams!
have a good/sweet dream!
dream a good/sweet dream!
goog/sweet dreams!
have a sweet/good dream!!