谁能帮我翻译这些英文?

2024-12-29 12:44:33
推荐回答(6个)
回答1:

The natural soothing properties of the aloe gel have shown to provide relief from sunburn,insect bites,skin irratations and dry chapped skin.Aloe gel is also an excellent supplement to skin moisturizers,leaving your skin soft,fresh and young looking.
我们已证实芦荟霜具有自然光洁之特性,可以防止皮肤晒伤,有效帮助修复昆虫叮咬,皮肤不适,干燥易裂肤质。芦荟角还是使皮肤保湿的辅助品,能使您的肌肤柔嫩光华,焕发青春光彩。

not tested on animals
请勿用于动物
contains no animal tissue
不含动物成分

Apply as often as desired
需要时即可使用-(对个人)/随时供应-(对企业)

Ingredients:
(产品)成分
Cape aloe,carbomer,triethenolamine,comfrey,glycerine and anti-oxidants.
芦荟角,卡波姆(一种凝胶剂),康复力花,甘油和抗氧化剂。

Castam Export and lmport(PTY) Ltd,P.O.Box75948,Gardenview,2047Republic of South Africa.
Castam 进出口(私营)有限公司

南非共和国2047 Gardenview (地名) 75948 邮政信箱

castamexport@hotmail.com (这E-mail 不用说了吧)

75ml
75毫升

Made in South Africa
南非制造

Warning:
注意
Discontinue use if signs of irritation occur.
如有不良/不适反应请勿继续使用

回答2:

芦荟着哩的天然抚慰功能已表明具有减轻皮肤晒伤,昆虫叮咬,抗皮肤过敏和皮肤干燥的作用。芦荟着哩还是保湿营养剂,使肌肤柔嫩和看起来年轻。

未经过动物实验
不含动物组织

需要时可随时涂用

成分:
芦荟外衣,植物凝胶,雏菊,甘油和抗氧化剂。

康斯坦姆进出口有限公司 南非共和国2047,花园景观(GARDENVIEW),75948信箱

E-MAIL地址:

75毫升

注意事项:
如有过敏现象发生停止使用。

回答3:

芦荟胶化体的天然抚慰财产已经显示提供来自晒伤的减轻,昆虫咬, 剥皮 irratations ,而且干皲裂了皮肤。芦荟胶化体也是优良的补充物剥皮润肤乳液,离开你的皮肤柔软,新鲜的和年轻的看
不测试动物
没包含动物薄的纱织品
当做需要同样地时常应用
成分:
岬芦荟, carbomer , triethenolamine ,紫草科植物,甘油和反氧化剂
Castam 输出品和 lmport(PTY) 公司, P.O.Box75948 , Gardenview, 南非的 2047 Republic
castamexport@hotmail.com

75 毫升

在南非制造

警告:
如果刺激的告示发生,停止使用。

回答4:

not tested on animals
意思应该是 没有利用动物进行试验

回答5:

嗬嗬,全是机译的。

回答6:

有专业词汇啊