译文 : ça me soule , ça m'énerve ( 一般指的是"物" )
译文 : ça m'ennuie ( 一般卖物指的是"事" ) 也有 "无聊" 的意思
译文 : il m'énerve , il me soule = 他使我好烦 ( 他好烦 )
译文 : il m'ennuie = 他使我感到无聊 ( 他好无聊 )
烦死人 : c'虚态est ennuyeux . ( 一般: 不指人 ,不指事 ,中誉液不指物 ,只是觉得烦 )
ça me soule , ça m'énerve ( 一般指的是"物" )
ça m'ennuie ( 一般指的是"事" ) 也有 "无聊" 的意思
il m'énerve , il me soule 他使我好烦 ( 他好烦 )
il m'ennuie 他使我感到无聊 ( 他好无聊 )
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达姿肢的。这一点就和我们的中文有着明显的不同。
法语在联合国中属于六大碧册返语言之一,同时法国也是联合国常任理事国之一。法国悔饥是充满浪漫的一个国家,因此法语也含有了该国的元素。
je m'en fou
j'en ai marre
ça me fout en l’air.
我快烦死了