日语的初级语法问题~~求好心人解答~非常感谢~~~

2025-02-26 23:44:19
推荐回答(2个)
回答1:

这两个词语
くださる是提高对方的地位,为尊敬语 表示对方为自己做什么
いただく是降低自己的地位,为谦让语 表示自己向对方请求
两个词的尊敬程度并没有区别。
只是根据语境有使用上的区分。

回答2:

因为いただく含有“请允许我为你做,,,,,”的意思,而ください是请别人做,
所以いただく尊敬程度更高。