范仲淹罢宴 【注释】 1.邠(bin)州:古州名,在今陕西境内. 2.觞(shang):酒杯. 3.缞绖(cui die):丧服,此指穿着丧服. 4.营理:筹办. 5.寓居士人:客居在外的读书人. 6.赗殓(fèng lian):下葬时入殓的衣服. 7.椁(guǒ):棺材外面的套棺. 8.彻:同"撤",撤去. 9.赒:救济. 10.亟(ji ):急忙,赶快,急迫地 11.怃然:失意的样子 12.具:具备,齐备 13.毕:结束,完毕 14.怃(wu)然:惆怅失意的样子 具:准备表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。
先来看看原文:
范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
看完就知道了,人家在办丧事,而且很穷困,座位父母官,自己办宴席,自然不合适,所以罢宴并且资助了下丧礼,此事用以表现范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦。
范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物.他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备.范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,厚厚地救济了他们,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的.
体恤民生艰难、心系百姓疾苦