韩语同声传译的前景不错,如果能够真真正正做到同声传译,那么不用担心个人的就业问题以及相关的待遇问题,这是因为有以下几点所决定的:
第一点,虽然目前中韩关系因为萨德导弹系统的部署而陷入一定的僵局,而且在中国范围广为流传限韩令,但是韩国和中国的贸易活动很多,并没有受到太多的影响,因此对同声传译的需求还是有的,
第二点,同声传译需要很高的水平,无论是专业素质还是综合能力都有极度严格的要求,在翻译界,同声传译属于高手水平,可以算是步入大师级的门槛,有的时候一个专业做到了极限,真的不用考虑它的前景问题了,
第三点,韩国不只是和中国进行贸易,他和其他的国家也是存有贸易活动的,因此有的时候,也是需要把英语翻译成韩语的,毕竟现在是讲究实效的社会,
所以综上所述,韩语同声传译的前景不错,只要个人的水平能达到相关的要求,
说实在的韩语的发展前景不好,范围太小,不过同声传译的发展前景还是不错的,不过要达到那个境界是需要真实力的哦~至于就业渠道你要是有本事就不用愁的呀,那种中韩联谊会,韩国哪个有点地位的人来了,都是需要同声翻译的啊~主要是实力,祝你好运!
韩语同声传译的前景一般吧。
现在不少的韩国工厂都已经离开中国的,所以对韩语同声传译的需要不是很多。不过学了韩语,可以做别的事情。比如当翻译、介绍韩国的风俗、为韩国人当导游等等。总之学了韩语也不要放弃,有用的地方还是蛮多的。
首先同声传译的要求是非常高的,相信楼主也有这个实力,现在经济发展与趋势也进一步表明,韩国也是个非常有实力的国家的。因此,做韩语同声传译前景可观哦。况且现在韩国的同声传译不达100人。只要你能做好,那么一切都是那么顺理成章了。现在它就好比是小语种一样吃香。大胆地去做吧,相信你能成功的!
首先,我反问你同声传译目的何在?
进政府机关还是为了你目前的工作?
⑴ 为了进机关的同声传译,我认为前途渺茫~毕竟我们国家就与韩国、朝鲜2个国家打交道。即使你做了,你会自由么?
⑵ 为了目前的工作非得要同声传译?举例本人在汽车行业工作,虽然还未到什么专业性的同声传译。但汽车行业的术语我基本会懂。保证中方管理层和韩方管理层的沟通。甚至我参加了,法院中的原告和被告诉讼过程中翻译。NND~~通过此后我就什么会议翻译都不怕了。
主要楼主取决要做什么?