求泰戈尔诗歌鉴赏课件

2024-12-25 15:58:11
推荐回答(4个)
回答1:

泰戈尔(1861~1941)
Tagore,Rabindranath
印度诗人,作家,艺术家,社会活动家。是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的很有影响的人物。
生平 1861年5月7日生于西孟加拉邦加尔各答市,1941年8月7日卒于同地。家庭属于商人兼地主,婆罗门种姓。祖父德瓦尔格纳特·泰戈尔和父亲戴本德拉纳特·泰戈尔都是社会活动家,支持社会改革。泰戈尔进过东方学院、师范学校和孟加拉学院,但没有完成正规学习。他的知识得自父兄和家庭教师的耳提面命以及自己的努力者为多。他从13岁开始诗歌创作 ,14岁发表爱国诗篇《献给印度教徒庙会》。1878年,他遵父兄意愿赴英国留学,最初学习法律,后转入伦敦大学学习英国文学,研究西方音乐。1880年回国,专事文学创作。1884年,离开城市到乡村去管理祖传田产。1901年,在孟加拉博尔普尔附近的圣地尼克坦创办学校,这所学校于1921年发展成为交流亚洲文化的国际大学。1905年后民族解放运动进入高潮,孟加拉和全印度人民都反对孟加拉分割的决定,形成轰轰烈烈反帝爱国运动。泰戈尔去加尔各答投身运动,义愤填膺,写出大量爱国诗篇。但不久同运动其他领袖发生意见分歧,他不赞成群众焚烧英国货物、辱骂英国人的“直接行动”,而主张多做“建设性”工作,如到农村去发展工业、消灭贫困愚昧等。他于1907年退出运动回圣地尼克坦,过隐居生活,埋头创作。1913年,他因英文版《吉檀迦利》(Gitanjaei,即《牲之颂》,1911年出版)荣获诺贝尔文学奖,从此闻名世界文坛。加尔各答大学授予他博士学位。英国政府封他为爵士。第一次世界大战爆发后,他先后10余次远涉重洋,访问几十个国家和地区,传播和平友谊,从事文化交流。1919年,发生阿姆利则惨案,英国军队开枪打死1000多印度平民,泰戈尔声明放弃爵士称号,以示抗议。1930年,他访问苏联,写有《俄国书简》。他谴责意大利法西斯侵略阿比西尼亚(埃塞俄比亚)。支持西班牙共和国政府反对法西斯头子佛朗哥。第二次世界大战爆发后,他写文章斥责希特勒的不义行径。他始终关心世界政治和人民命运,支持人类的正义事业。

世界上最远的距离不是生与死的距离
而是我站在你面前你不知道我爱你
世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你
而是爱到痴迷却不能说我爱你
世界上最远的距离不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾却只能深埋心底
世界上最远的距离不是我不能说我想你
而是彼此相爱却不能够在一起
世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起
而是明知道真爱无敌却装作毫不在意
世界上最远的距离不是树与树的距离
而是同根生长的树枝却无法在风中相依
世界上最远的距离不是树枝无法相依
而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇便注定无法相聚
世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
如果你我站在最远距离的两极,我应该怎么说爱你
如果爱必须让风吹雨打,才能显得璀璨,那我只能黯淡
评析:生与死本是一种永远无法逾越的距离,而近在咫尺却形同陌路是单恋的心与所爱的人之间遥远的距离。相爱却不能在一起,有情人不能成眷属,是千古遗憾的情人之间的距离,而明明爱着却装着不放在心上,是更加矛盾而痛苦的距离.

许多人认为:比这更遥远的距离,是心的冷漠,是对爱的藐视.对这一点我不敢苟同.我认为诗人想要表达的不是人心的冷漠,而是因矛盾,痛苦而产生的无法言传的无奈和悲哀.无奈意味着不能表白,既然无法表白,不如干脆装着不放在心上,不如装做冷漠.真正冷漠的人不会痛苦!

距离原本可以产生美,但这样一种世界上最遥远的距离产生的却是刻骨的思念和无边的痛苦.全诗以爱为主线,层层深入把读者带到了那种痛苦的最遥远的距离.

世界上最近的距离是心与心的距离;世界上最远的距离也是心与心的距离.但归根结底还是梦想和现实的距离,是理智与情感的距离.是相爱不能相守的两颗心咫尺天涯的距离!

希金 ( 1799——1837)俄国诗人。出生于贵族家庭。童年开始写诗,在沙皇政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。学习期间受到当时进步的十二月党人及一些进步思想家的影响。后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人。《普加乔夫史》诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。普希金在创作活动上备受沙皇政府迫害。1837年在一次阴谋布置的决斗中遇害。他的创作对俄国文学和语言的发展和影响很大,被誉为现代标准俄语的创始人。

我的墓志铭

在这儿安葬着普希金;他和年轻的缪斯,
还有爱情和懒惰,共同度过了愉快的一生,
他没有做过什么好事,可是就心灵来说,
却实实在在是个好人。
——一八一五年

(注)这首诗是普希金十六岁在彼德堡的皇村中学读书时写成的,当时正盛行写作这种幽默体的墓志铭。

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。

心永远向往着未来,
现在却常是忧郁:
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
——一八二五年

注:这首诗是写在三山村主人奥西波娃的十五风的小女儿的纪

念册上的。

纪念碑

Exegi monumentum (1)
我为自己建立了一座非人工的纪念碑,
在人们走向那儿的路径上,青草不再生长,

它抬起那颗不肯屈服的头颅
高耸在亚历山大的纪念石柱(2)之上。

不,我不会完全死亡——我的灵魂在遗留下的诗歌当中,
将比我的骨灰活得更久长和逃避了腐朽灭亡——
我将永远光荣不朽,直到还只有一个诗人
活在这月光下的世界上。

我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯,
它现在的一切语言,都会讲着我的名字,
无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人,
甚至现在还是野蛮的通古斯人,和草原上的
朋友卡尔梅克人。

我所以永远能为人民敬爱,
是因为我曾用诗歌,唤起了人们善良的感情,
在我这残酷的时代,我歌颂过自由,
并且还为那些倒下去了的人们,祈求过宽恕同情。(1)

哦,诗神缪斯,听从上帝的旨意吧,

既不要畏惧侮辱,也不要希求桂冠,
赞美和诽谤,都平心静气地容忍,

更无须和愚妄的人空作争论。
——一八三六年

(1)拉丁文,引自古罗马大诗人贺拉斯的一首颂歌的第一句,意为“我建立了一座纪念碑”。

(2)亚历山在纪念石柱,高二十七公尺,一八三二年建于彼得堡的冬宫广场,至今犹存。当一八三四年十一月举行的揭幕典礼时,普希金因为不愿参加,曾避离彼得堡。

(注)这首诗是普希金一八三六年八月二十一日在彼得堡的石岛写成的,距离他因决斗而死,只不过半年多的时间。他在这首诗中写出了自己的崇高志向和使命,为自己一生的诗歌创作作了一个最后的总结,而且预言了他的名字将永不会被人们遗忘。他说他的纪念碑,不是用人工所能建成的,它要高耸在一八三二年彼得堡冬宫广场上建立的沙皇亚历山大的纪念石柱之上。但这首诗在普希金逝世之后不能按原文发表,而是经诗人茹科夫斯基修改过的。如“亚历山大的纪念石柱”改成了“拿破仑的纪念柱”,如“我在这残酷的时代,歌颂过自由”,就改成为“是因为我的诗歌的生动的优美对人民有益”,从而贬低了普希金原诗的革命战斗精神。

回答2:

  玩具

  孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土里,耍着折下来的小树枝儿.

  我微笑地看你在那里耍着那根折下来的小树枝儿.

  我正忙着算帐,一小时一小时在那里加叠数字.

  也许你在看我,想道:”这种好没趣的游戏,竟把你的一早晨的好时间浪费掉了!”

  孩子,我忘了聚精会神玩耍树枝与泥饼的方法了.

  我寻求贵重的玩具,收集金块与银块.

  你呢,无论找到什么便去做你的快乐的游戏,我呢,却把我的时间与力气都浪费在那些我永不能得到的东西上.

  我在我的脆薄的独木船里挣扎着要航过欲望之海,竟忘了我也是在那里做游戏了.

  金色花

  假如我变了一朵金色花,只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,笑哈哈地在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?

  你要是叫道:”孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响.

  我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作.

  当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,却不知道这香气是从我身上来的.

  当你吃过中饭,坐在窗前读<<罗摩衍那>>,那棵树的阴影落在你的头发与膝上时,我便要投我的小小影子在你的书页上,正投在你所读的地方.

  但是你会猜得出这就是你的小孩子的小影子么?

  当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,我便要突然地再落到地上来,又成了你的孩子,求你讲个故事给我听.

  "你到哪里去了,你这坏孩子?”

  “我不告诉你,妈妈.”这就是你同我那时所要说的话了.

  赠品

  我要送些东西给你,我的孩子,因为我们同是漂泊在世界的溪流中的.

  我们的生命将被分开,我们的爱也将被忘记.

  但我却没有那样傻,希望能用我的赠品来买你的心.

  你的生命正是青春,你的道路也长着呢,你一口气饮尽了我们带给你的爱,便回身离开我们跑了.

  你有你的游戏,有你的游伴.如果你没有时间同我们在一起,如果你想不到我们,那有什么害处呢?

  我们呢,自然的,在老年时,会有许多闲暇的时间,去计算那过去的日子,把我们手里永久失了的东西,在心里爱抚着.

  河流唱着歌很快地流去,冲破所有的堤防.但是山峰却留在那里,忆念着,满怀依依之情.

  我的歌

  我的孩子,这首歌将扬起乐声,像爱之欢欣的手臂来围绕你。

  这首歌将如一个祝福的吻抚触你的额头。

  当你独自时我的歌会坐在你的旁边在你耳中低语。当你在众人之间,

  我的歌会用超然来守卫你。

  我的砍将如梦的双翼,将把你的心运送到未知的边缘。

  我的砍将如忠心的星照在头上,当黑夜隐没了你的道路。

  我的歌将坐在你眼睛的瞳人裏,把你东西带进视线的心腑。

  还有,当我的声音在死亡中静止,我的歌会在你活著的心中言语。

回答3:

观者如堵,各校学生数百名齐奏歌乐,群向行礼,颇极一时之盛。

回答4:

'.
.;
]
],l