会河南话的麻烦帮翻译下

2024-12-14 01:34:39
推荐回答(4个)
回答1:

我怎么看好像四川话呢?
另咱子猴科怜娥神尚易茅嵌度昧D 我好可怜 我身上一毛钱兜没有
涉注布好挺得化救联麦大意嘛爹知嵌度昧爹 说句不好听的话买大衣的钱都没有
哎奏隋教俄媒得嵌嗨烂发嵌勒 谁叫我没钱的人还老是有钱的时候乱花

回答2:

拜托,这是河南话???晕,我咋不知道呢?也许吧,我不是信阳的,我是南阳的,虽然南阳与信阳紧挨着,但我还是不懂啊!大概这样说的吧:唉,来这里还真不习惯,…………另外咱们出口气都敢说有股方便面的味道,唉,烦死了,…………就连以前……都够咱们流口水!唉,好可怜啊…………后边的就看不懂了!你是不是记错了啊?河南话不会是这样的!“哎奏”是挨揍的意思!你不懂了再问我吧!还有,不是河南人的别发表意见,这明明就是河南话!!!

回答3:

我··晕··这不是河南话啊···四川话还差不多

唉·来漯河还真不习惯,这几天天天都是吃面 ,现在连出气都有种方便面得味道,唉,烦死了,咱啥时候能吃顿大餐啊·就连以前吃烦的快餐现在都看了都流口水,,

唉·咱好可怜啊··

唉··楼主啊·这分明是四川话嘛·真是的·

下面不知道了··

回答4:

大概是这样的:
唉·来漯河还真不习惯,这几天天天都是吃面 ,现在连出气都有种方便面得味道,唉,烦死了,咱啥时候能吃顿大餐啊·就连以前吃烦的快餐现在都看了都流口水,,
不是信阳话 外地 西南地区的方言