帮我翻译一下,感激不尽!

2024-12-22 11:22:55
推荐回答(2个)
回答1:

Tak Ming,你好
你还好吗?
我可以在我的电脑上打中文,但是我能读懂你发来的中文。先让我和买家联系一下,看他们在找什么货。他们能不能出口这些货,你必须搞清楚,因为有些公司是不能做出口业务的。我喜欢你说的价格,兄弟!

我的其他笔生意已经开始操作了,只是还需要时间运到待发运地点。这可是笔大生意,兄弟!
所以你不需要担心那个混蛋(f-----指的是f**cking,他in Fed(这里看不出是什么意思,可以是Feb.?在二月?)会拿回他的钱的。你等着就行,我也许会回香港先找你谈谈。

注:我的hotmail邮箱new_world_com@hotmail.com,可以直接联系到我。

祝好

Michael
主管

Mob: +44 (0)7901852355 手机
Tel: +44 (0) 1216223882 电话
Fax: +44 (0)121 622 6286 传真
Address:Unit b102 Arcadian Centre, Hurst street ,Birmingham, B5 4TD United 地址Kingdom
Email: Michael@worldtradingdirect.com 电邮
Web: www.worldtradingdirect.com 网址

再下面就不用翻了吧。是公司邮箱自动生成的免责条款。

回答2:

很多语法错误,应该不是母语人士写的。

大意如下:

你好。
我(不)可以用我的电脑打中文,不过我看得懂你发过来的中文。

我先联系买家,看看他们要什么。你要看他们能不能做出口,因为有的公司就不能。老兄,我喜欢你的报价。

我正在做一单,只是需要一点时间将货搬到码头。这可是一个大单,老兄。

所以你不要用理那个鸟人,他会从美联储那里拿回钱的(也就是拿不到钱,如果是输入错误可能是Feb,即二月)。你先等一下,我回到香港后第一时间就和你谈。

另外,加我的hotmail,new_world_com@hotmail.com,这个是新的,可以直接联系到我。

此邮件是机密邮件,只发给特定的收件人。如果你不是该收件人,请不要散布、复制此邮件。如果你碰巧收到此邮件或者要将此邮件删除,请马上通知发件人。电子邮件由于可能丢失、延时、不完整、有病毒、被拦截、销毁等,不能保证安全及没有错误。发件人没有责任保证此邮件在传送中没有错误及遗漏。如果需要验证,请将邮件打印出来。