旅游业需要的是机动性和可接近性,但是在一些资源整合得比较差(poor修饰resourced,所以用副词)得的地方,并不是说(交通工具)越快,越频繁就越好。当然,可用的交通工具越多,就意味着会有越多的游客,但是交通工具的高能源消耗会产生大量的温室气体,尤其是二氧化碳。而且,交通工具也同样对于旅游景点的容纳量产生着越来越大的威胁。
poorly describe the adj. Resourced which is a past participle used as an Adj.
旅游需要流动性和普及,但是一些贫困的地方,更好不是更快和更频繁。当然,交通越好,旅游越发达。但是高度发达的交通会制造很大比例的温室气体,尤其是二氧化碳,capacity constraints应该是一个专业的词汇,反正在日常生活中也没听到有人这么说……
祝愿能帮到你
旅游业需要流动性和可达性,但在某些资源贫瘠的地方,不意味着交通更快,更频繁就更好。当然,交通更便捷的地方会有更多的旅游业。交通高能源消耗会产生大量比例的温室气体的排放,特别是二氧化碳。交通同样也在提高地球发热的威胁。
用poorly是因为后面的resource是用作东西。形容动词要用副词
hitting capacity应该是heating capacity吧。。。
旅游需要的是流动性和普及性,但是在一些资源贫瘠的地方(poorly是形容词 差。不好的意思)这并不意味着更快更频繁更好,肯定的是,越多交通运输可用,这里就会有越好的旅游效果。高交通能源消耗将会阐释大量的温室气体,尤其是CO2,并且交通只是在很小的程度上增加了大家能力限制的威胁
旅游需要的流动性和普及,但在某些不好资源的地方,这并不意味着更快,更频繁,better.Surely,更运输可用,将有更多的旅游be.The高交通能源消耗会产生大量的温室气体的比例,特别是二氧化碳,
和运输同样提高击球能力有限的威胁。
poorly 修饰resourced, resourced课看做adj,