现在国内的人员,他们大多数都喜欢看韩剧,因为韩剧有很多的韵味,里面的故事情节也会很好看。特别是他们在拍摄的时候,运用了很多的技术手段,不少的人员都觉得韩国的电视剧简直就是个技术流。在我们观看那些古代的字体之后,我们可以发现他们的字体跟国内的一些简体字是相同的,甚至有些字体我们还会认识。
如果我们看那些国内古代的电视剧的话,就可以看见古代的那些电视剧里面所写的字都是繁体字,有些人现在的人还不认识。但是观看韩国的电视剧,他们的字体却非常的好辨认。其实主要的就是韩国在古代的时候,在学习字体的时候,一直都是学习我们国内的文化,而且他们的礼仪跟我们还相同。
这在中国历史是有记载的,所以他们在古代的字体才跟国内的字体出现一模一样的情况。我们光看那些韩国的古代电视剧,可以看见他们所带的那种毡帽,也是我们中国的帽子。在明朝时期,这种帽子是官员所带的,所以有些人他们不懂这种文化,就误以为那些喜欢穿汉服的人,带着这些帽子是韩国的。
因为他们一直都使用我们国家的汉字,总是会引起很多问题的,所以他们就将汉字进行改变。民族意识觉醒之后,就使用了自己国家的文字。如果认识韩国字体的话,就可以知道他们的读音其实是跟中国的汉字有一些相同的。
在人们看来他们所读的那些字体就像一个方言一样,但是连在一块儿,却让人们读不懂,这就是为什么他们的字体跟我们国家的字体有一点相似的情况了。如果韩国人他们学国内人员的字体的话,是不会好好学习的,毕竟我们国家的字体非常的复杂。如果我们国家的人员去学,他们国家的字体就非常好学了,这就可以看出我们国家的汉字还是非常博大精深的。
因为在古时候韩国也是属于中国朝鲜族一派的,后来分离出去很久之后慢慢演变成韩国。
我觉得造成以前的那种情况,很有可能韩国就是以前中国的一个小部落,是受到中国封建统治的管理的,只是后来的发展逐步发生了变化,使他们自己成为了一个国家。
因为很多韩国人都是中国人迁徙过去的。所以使用的文字基本上都是中文,本来祖宗就是同一个,只不过后来慢慢的散开来。