求一乎歌的名字

2025-03-07 03:59:41
推荐回答(1个)
回答1:

是来自日本女团 Flower的太阳と向日葵
下面歌词与翻译

太阳(たいよう)と向日葵(ひまわり)
暮(く)れてゆく オレンジに空(そら)は燃(も)えるから
夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色
切(せつ)なさが私(わたし)の胸(むね)に広(ひろ)がった
忧伤在我的内心不断蔓延
夏(なつ)が终(お)わる どうかお愿(ねが)い
夏天即将结束 多么希望
抱(だ)きしめて 热(ねつ)が上(あ)がるくらいに
你能拥抱着我 让这热情得以延续

眩(まぶ)しく笑(わら)う太阳(たいよう) それがあなたなんです
有着耀眼笑容的太阳 那便是你
夕焼(ゆうや)け渗(にじ)んでる坂道(さかみち)に ユラリユラユラと揺(ゆ)れる阳炎(かげろう)
在被夕阳染红的坡道上 不断摇曳着的热浪
あなただけがうつるきらり キラリキラリ夏模様(なつもよう)「好(す)きよ」
照映着你那绚丽的夏天的模样 我喜欢你
夏(なつ)が来(く)るたび そっと 人(ひと)に言(い)えない秘密(ひみつ)増(ふ)える
夏天将至时 悄悄的 不为人知的事情也多了
もう子供(こども)のままじゃいられないような梦(ゆめ)よりも热(あつ)いこの思(おも)い
为了不再那么孩子气 比梦更炽热的这份思念
日(に)に焼(や)けた素肌(すはだ)に触(ふ)れたとき
当触碰到你被晚霞晒黑的皮肤时
悲(かな)しくもないのにただ涙(なみだ)こぼれ落(おち)ちそうになるのが不思议(ふしぎ)
明明不悲伤却流下了泪水 这是多么的不可思议
これが爱(あい)なら他(ほか)になにも いらないのあなた以外(いがい)欲(ほ)しくなんてない
若这就是爱 则别无他求 除了你 我其他什么也不再渴求
今年(ことし)咲(さ)いた向日葵(ひまわり) それが私(わたし)なんです
今年已绽放的向日葵 那便是我
たそがれの夏空(なつそら) 风(かぜ)が吹(ふ)く
黄昏的天空 轻抚着晚风
ユラリユラユラと淡(あわい)い阳炎(かげろう)
摇曳着逐渐褪去的热浪
あなただけを见上(みあ)げ キラリキラリ恋模様(こいもよう)「好(す)きよ」
只抬头注视着你 闪耀着的恋爱的模样 我喜欢你

夏(なつ)の终(お)わりはいつも 何(なに)か无(な)くした気持(きも)ちになる
夏天的结束 总是 觉得心像被掏空了一般
少(すこ)しづつ长(なが)くなる影(かげ)が不安(ふあん)でどうしてもあなたに会(あ)いたい
看着一点点被拉长的影子我感到不安 无论如何我都想要见到你
离(はな)れていても ねぇ平気(へいき)なんて そんなこと思(おも)えない私(わたし)を
想着即使分开了也不要紧 我却无法做到
あなた优(やさ)しく叱(しか)ってください
请你稍微说我两句也好
そして私(わたし)はもっともっと好(す)きになる あなただけを好(す)きになってしまう
这样的话我会变得更加更加喜欢你 变得仅仅只喜欢你一个人

眩(まぶ)しく笑(わら)う太阳(たいよう) それがあなたなんです
有着耀眼笑容的太阳 那便是你
夕焼(ゆうや)け渗(にじ)んでる坂道(さかみち)に ユラリユラユラと揺(ゆ)れる阳炎(かげろう)
在被夕阳染红的坡道上 不断摇曳着的热浪
あなただけがうつるきらりキラリキラリ夏模様(なつもよう)「好(す)きよ」
照映着你那绚丽的夏天的模样 我喜欢你

暮(く)れてゆく オレンジに空(そら)は燃(も)えるから
夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色
切(せつ)なさが私(わたし)の胸(むね)に広(ひろ)がった
忧伤在我的内心不断蔓延
夏(なつ)が终(お)わる どうかお愿(ねが)い
夏天即将结束 多么希望
抱(だ)きしめて 热(ねつ)が上(あ)がるくらいに
你能拥抱着我 让这热情得以延续

今年(ことし)咲(さ)いた向日葵(ひまわり) それが私(わたし)なんです
今年已绽放的向日葵 那便是我
たそがれの夏空(なつそら) 风(かぜ)が吹(ふ)く
黄昏的天空 轻抚着晚风
ユラリユラユラと淡(あわい)い阳炎(かげろう)
摇曳着逐渐褪去的热浪
あなただけを见上(みあ)げキラリキラリ恋模様(こいもよう)「好(す)きよ」
只抬头注视着你 闪耀着的恋爱的摸样 我喜欢你
以上回答你满意么?