资治通鉴节选翻译

2025-01-03 07:54:56
推荐回答(3个)
回答1:

皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门可以不关,商人和旅客可以露宿。

回答2:

太宗与群臣讨论防盗问题。有人请求设严刑重法以禁盗,太宗微笑着答道:“老百姓之所以做盗贼,是因为赋役繁重,官吏贪财求贿,百姓饥寒交集,所以便顾不得廉耻了。朕主张应当杜绝奢移浪费,轻徭薄赋,选用廉吏,使老百姓吃穿有余,自然不去做盗贼,何必用严刑重法呢!”从此经过数年之后,天下太平,路不拾遗,夜不闭户,商人旅客可在野外露宿。

回答3:

皇上与群臣商量防盗问题,群臣奏请用严厉的法律来禁止.皇上不屑:人民之所以盗窃,是因为赋税繁重,官员贪污,而自身饥寒交迫,所以才不顾廉耻去盗窃.我要去奢靡之风而节俭,减轻人民的赋税,选用廉洁的官员,让人民衣食无忧,这样他们就不会去盗窃,哪用得着用重法?数年以后,海内生平,路不拾遗,外户不闭(最后一句怎么翻译?)