【急】法语 si的用法和简单将来时 si和简单将来时怎么搭配的?

法语 si的用法和简单将来时 si和简单将来时怎么搭配的?
2024-12-20 22:50:19
推荐回答(2个)
回答1:

conj.
假如, 如果

adv.
A[在表示假设的从句中]
1如果, 假使, 只要
2[表示将来可能发生的事, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来, 我将很高兴。

3[表示与现在的事实相反的假想, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4 [表示与过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5[用在独立句中, 主句省略]
[在疑问句中, 表示建议或事先提防]Si nous allions dîner au restaurant?我们上饭店吃晚饭去怎么样?
[在感叹句中]Si vous ne m'aviez pas aidé!多亏您帮了我的忙!
[表示愿望、遗憾]Si vous pouviez venir!您要能来就好了!Si j'avais su!我要是早知道就好了!

6[用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。
Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7 même si即使, 哪怕
8[表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9[用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了

B[在不表示假设的从句中]
1[表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
2[表示时间关系]每逢, 每当
3[与说明原因的主句连用]之所以
4[引入宾语从句或主语从句, si代替que]Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。

5[引入间接疑问句]是否
6[表示感叹]多么, 何等
que si 如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]
si ce n'est 即使不是, 如果不是, 除了
si ce n'était ①即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去时] ②要不是[主句动词为条件式]
si ce n'est que, n'était que 要不是, 除非, 除了; Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
si tant est que如果真是…的话

回答2:

si+正常时态 时候
从句可以 用futre simple 也就是简单将来时 或者 contionnel au present(不知道怎么翻译,...我学时候都是记时态的法语名)
口语的话...我从句经常用普通时态别人也没说什么