李(り):今度(こんど)の周末(しゅうまつ)、みんなでピクニックに行(い)こうと思(おも)っているんですが…。
ri:kondo no syuumatu,minna de pikunikku ni ikou to omotteirundesuga.
森(もり):いいですね、どこへ行(い)くんですか。
mori:iidesune,doko he ikundesuka.
李(り):香山(こうざん)へ行(い)こうと思(おも)います。
ri:kouzan he ikou to omoimasu.
(当天早晨,在分公司的楼前集合。森迟到了,跑着过来。)
加藤(かとう):森君(もりくん)、遅(おそ)いよ。
katou:morikun,osoiyo.
森(もり):すみません、出(で)かけようとした时(とき)に、电话(でんわ)があったんです。
mori:sumimasen,dekakeyoutoshitatokini,denwa ga attandesu.
加藤(かとう):そうか。それじゃ、まあ、仕方(しかた)ないな。
katou:souka.sorejya,maa,shikata naina.
(面向小马)马(ば)さん、みんなそろったから、そろそろ出発(しゅっぱつ)しましょうか。
basan,minna sorotta kara,sorosoro syuppatu shimasyouka.
马(ば):ええ、そうしましょう。
ba:ee,sou shimasyou.
(在小马驾驶的车中)
李(り):近(ちか)くに北京植物园(ぺきんしょくぶつえん)があるので、帰(かえ)りに寄(よ)ろうと思(おも)うんです。
ri:tikaku ni pekinsyokubutuen ga aru node,kaeri ni yorou to omoun desu
戴(たい):いいですね、私(わたし)は花(はな)が好(す)きなので、楽(たの)しみです。
tai:ii desune,watashi ha hana ga suki nanode,tanoshimi desu.
(到了香山,看到众多游客)
森(もり):人(ひと)が多(おお)いですね。
mori:hito ga ooi desune.
陈(ちん):今(いま)はちょうどピクニックのシーズンですから。
tin:ima ha tyoudo pikunikku no shiizun desu kara.
马(ば):この季节(きせつ)は、どの行楽地(こうらくち)も人(ひと)でいっぱいですよ。
ba:kono kisetu ha,dono kourakuti mo hito de ippai desu yo.
李(り):秋(あき)の香山(こうざん)もいいですよ、今度(こんど)は红叶(こうよう)を见(み)に来(こ)ようと思(おも)っています。
ri:aki no kouzan mo ii desu yo,kondo ha kouyou wo mi ni koyou to omotteimasu.
是这样么?
李:今度(こんど)の周末(しゅうまつ)、みんなでピクニックに行(い)こうと思(おも)っているんですが…。
这个周末,想和大家一起去郊游
森:いいですね、どこへ行(い)くんですか。
好啊,去哪里啊
李:香山(こうさん)へ行(い)こうと思(おも)います。
想去香山
(当天早晨,在分公司的楼前集合。森迟到了,跑着过来。)
加藤:森君(しんくん)、遅(おそ)いよ。
森,迟到了呀
森:すみません、出(で)かけようとした时(とき)に、电话(でんわ)があったんです。
不好意思,出门的时候,来了个电话
加藤:そうか。それじゃ、まあ、仕方(しかた)ないな。
这样啊,那么,没有办法了
(面向小马)马(ま)さん、みんなそろったから、そろそろ出発(しゅっぱつ)しましょうか。
小马,集合大家,快出发吧
马:ええ、そうしましょう。
好的,那走吧
(在小马驾驶的车中)
李:近くに北京植物园(ぺきんしょくぶついん)があるので、帰(かえ)りに寄(よ)ろうと思(おも)うんです。
这附近有北京植物园,回来时想顺便去下
戴:いいですね、私は花(はな)が好(す)きなので、楽(たの)しみです。
好啊,我很喜欢花,好期待啊
(到了香山,看到众多游客)
森:人(ひと)が多(おお)いですね。
人好多呀
陈:今はちょうどピクニックのシーズンですから。
现在正好是郊游的季节
马:この季节(きせつ)は、どの行楽地(こうらくち)も人(ひと)でいっぱいですよ。
这个季节,去哪个旅游地人都很多啊
李:秋(あき)の香山(こうさん)もいいですよ、今度(こんど)は红叶(こうよう)を见(み)に来(こ)ようと思(おも)っています。
秋天的香山真不错,这次就是想看红叶才来的
有不懂得可以问我,我一直在线的
李:今度の周末、みんなでピクニックに行こうと思っているんですが…。
这个周末,大家想去春游。
森:いいですね、どこへ行くんですか。
好啊,去哪里呢?
李:香山へ行こうと思います。
想去香山。
(当天早晨,在分公司的楼前集合。森迟到了,跑着过来。)
加藤:森君、遅いよ。
森,迟到了呀
森:すみません、出かけようとした时に、电话があったんです。
不好意思啊,正要出门的时候来了个电话。
加藤:そうか。それじゃ、まあ、仕方ないな。
这样啊,那,也没办法了。
(面向小马)马さん、みんなそろったから、そろそろ出発しましょうか。
小马,大家都到齐了,差不多该出发了吧。
马:ええ、そうしましょう。
那我们走吧。
(在小马驾驶的车中)
李:近くに北京植物园があるので、帰りに寄ろうと思うんです。
北京植物园在这附近,回来时想顺便去逛逛吧。
戴:いいですね、私は花が好きなので、楽しみです。
好啊,我比较喜欢花,正想去看看呢。
(到了香山,看到众多游客)
森:人が多いですね。
人好多呀!
陈:今はちょうどピクニックのシーズンですから。
现在正是郊游的好季节!
马:この季节は、どの行楽地も人でいっぱいですよ。
这个季节,哪个景点人都很多的。
李:秋の香山もいいですよ、今度は红叶を见に来ようと思っています。
秋天的香山也不错,下次我们来看红叶吧。