on the summer vacation还是in the summer vacation

on the summer vacation还是in the summer vacation
2025-02-22 11:08:10
推荐回答(4个)
回答1:

一、针对不同有不同的描述:

1、on this summer vacation  侧重季节

翻译:在这个暑假

2、in the summer vacation   侧重时间段

翻译:在暑假里

二、重点词汇:vacation

英 [vəˈkeɪʃn]             美 [veˈkeʃən, və-]                 

n.    假期,休假;空出,撤出,辞去   

例句:

1、During his summer vacation he visited Russia  

暑假期间他去俄罗斯了。  

2、They planned a late summer vacation in Europe

他们打算夏末去欧洲度假。

扩展资料

春季、球季、冬季对应的英语

1、spring      

英 [sprɪŋ]             美 [sprɪŋ]                

n.春季;泉水,小溪;弹簧

例句:She had missed the glorious blooms of the Mediterranean spring.      

她错过了地中海春季鲜花怒放的绚丽美景。

2、autumn

英 [ˈɔ:təm]             美 [ˈɔtəm]                

n.    秋;秋天;成熟期;渐衰期

例句:As autumn approached, the plants and colours in the garden changed.      

秋天临近,花园中的草木和颜色也发生了变化。

3、winter      

英 [ˈwɪntə(r)]            美 [ˈwɪntɚ]                 

n. 冬,冬天;年岁;萧条期,衰落期

例句:In winter the nights are long and cold.      

冬夜漫长而寒冷。

回答2:

都可以,意思是在这个暑假。

但如果vacation前没有定语,就不能用in,即只能用on vacation,指的是当前正处于度假的状态。

go on vacation开始度假(在起点)

I'm going on the vacation to Paris tomorrow. 

我明天要去巴黎度假。

on vacation 在度假中(进行中)

I am on vacation in Vietnam with my parents.      

我正和我的父母在越南度假。

扩展资料

holiday和vacation的区别:

1、holiday 就像是公共的,国家的节日。
vacation 就是假期,比如上班族休假,旅游,可以说vacation,一般说summer vacation。

2、对于英国人人来说,“holiday”的意思等同于 “vacation”(尽管他们很少用“vacation”)。

3、如果你是美国人,在美式英语里,holiday 指的是“节日”或节日带来的假期,比如圣诞节、感恩节等等,这些节日都有专属名称,具体说哪个节日我们通常不用holiday这个词。而“vacation”是指你会花两到三周的时间和你的家人出去旅行。
所以美国人一般说summer vacation,表示暑假。

4、不出去玩也可以叫vacation,比如:

I'm just gonna stay home and study on my vacation. 我放假就打算在家待着学习。

回答3:

应该是 on the summer vacation。与 vacation 搭配的介词要么是 on,要么是 during。

回答4:

第二个是正确的