打个比方说,英语的第三人称单数后面动词的词尾需要加s,与第一人称不同。
在德语中不仅第三人称要变,其他人称也都要变化。动词的施动者决定了这个动词的语法变化,但是动词意思是不变的。
德语的动词变位规则需要记忆,包括很多不规则变化动词。
liebe 是 第一人称“我”的变化形式
liebst是 第二人称“你”的变化形式
liebt 是 第三人称单数“Ta”的变位。
lieben我们
liebt你们
lieben他们
liebe是动词lieben的第一格变位,liebst是形容词最可爱的,最心爱的意思
这个同一个动词lieben在现在时不同人称的变位。一楼举的例子是正确的,你的理解也是正确的。
ich liebe dich我爱你
du liebst mich你爱我
看出区别了吗?