兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?

。他们之间有什么区别吗?用法不同还是意思不同?非常感谢
2025-02-26 19:11:33
推荐回答(3个)
回答1:

兴味:きょうみ
趣味:しゅみ

兴味是对事物有关心,注意的心理倾向
趣味指非专业的业余专长与爱好。
兴味 是你对一样东西或一件事物又没有兴趣
趣味 是指“爱好”,“嗜好”

回答2:

兴味【きょうみ】
基本释义是
[kyoumi]
兴趣,兴味,兴致;〔気のり〕兴头;〔偶然わいた〕兴会.
例句如下:
■ 兴味のある仕事/有兴趣的工作.
■ 兴味がある/有兴趣.
■ 兴味を持つ/感兴趣;喜爱;爱好.
■ 兴味をそえる/助兴.
■ 兴味がない/兴味索然.
■ たまたま兴味がわいてこの文章を书いた/乘一时的兴头写了这篇文章.
■ 兴味がなくなる/败兴;扫兴.
■ 兴味をそぐ/扫兴.
■ わたしは音楽に兴味がある/我爱好音乐.
■ 法律にはなんの兴味もない/对于法律一点也不感兴趣.
■ はなはだ兴味をそそるニュース/非常令人兴奋的消息.
■ スポーツに対する兴味が薄らいでいる/对体育的兴致淡薄了.
■ 兴味しんしんと语る/津津乐道.
■ 兴味本位の书物/以趣味为中心的书.

趣味【しゅみ】
基本释义是:
[shumi]
(1)〔おもしろみ〕趣味;〔洒脱な〕风趣;〔趣きのある〕情趣.
例句如下:
■ 趣味のない庭/没有风趣的庭园.
■ 趣味豊かに饰られた部屋/装饰得很有风趣的房间.
(2)〔美的感覚〕趣味.
■ 上品な趣味/高雅的趣味.
■ 彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的领带总是很雅致.
■ 彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味.
■ あの吃茶店は趣味が悪い/那个咖啡馆很不雅致.
■ 趣味の人/风雅的人.
(3)〔爱好〕爱好,喜好;〔道楽〕嗜尚.
■ ご趣味は/您的爱好是什么?
■ わたしの趣味は切手収集です/我的爱好是集邮.
■ 音楽に趣味をもつ/爱好音乐.
■ 彼は诗に趣味がない/他不爱好诗.
■ 趣味は人によって违う/爱好因人而异.
■ 仕事以外にはなんの趣味もない/他除了工作以外没有任何爱好.
■ 趣味に合った仕事/合乎嗜尚的工作.
■ 趣味と実益とを兼ねた仕事/既让人感兴趣又有实惠的工作.

回答3:

兄台,你太看得起咱这些写代码的了~