朴中国和韩国为什么读音不一样?

朴中国和韩国为什么读音不一样???
2024-11-27 08:34:37
推荐回答(4个)
回答1:

朴韩国音为 Park,汉语中朴可读为pǔ pò pō piáo Piáo ,读姓氏时读朴 piáo,明代有个人叫 朴(Piáo)素,,这是古音但近些年,就像我们念“任”这个姓一样,读rèn rén的都有,随着年代的推移,有许多人读pǔ,其实朝鲜族的姓氏都为为汉姓朝鲜语中的:釜山、平壤、现代等地方汉字词的发音极似中国古音,所以读Piáo,但有些韩剧中最近几年开始译为pǔ,是因为觉得park这一读音和pǔ更相似吧。一句话,就是两国的读法换个儿了。

回答2:

韩文虽然是根据韩文改编的,但在发音方面是当然会有不同的。相对于韩文,中文的音节会较复杂一些,发音也会困难一些。比如你说的朴,中文发音为“pu”或“piao”,而韩文是发“park”的音。很多韩文很中文的发音都不一样,但是依然能找到发音的规律。

回答3:

“朴”在韩国是姓,例如很多韩国明星都是姓“朴”的,例如朴恩惠,朴庆林等等。而在中国,就是“pu”了,例如朴素啊,朴实啊,等等。

回答4:

韩 垃圾民族 垃圾国民 鄙视