因为目前的情况下,由于每个国家的语言的语法都没有统一的标准,也就是说,你有你的,我有我的。而对翻译软件来讲,由于它不具有思考的能力,它只能通过单词对等的关系和常见的语法规则进行转换。所以翻译过程中语法可以会变得生硬,或者根本就不正确。
不用软件,谷歌是在线的!很不错哦~
http://translate.google.cn/?hl=zh-CN#
所有的软件都一样。。。
不要指望软件可以代替人翻译语言
放弃吧。。机翻是不靠谱的,短句还行,长了就是人话了。
http://excite.co.jp/
递增效应。