やっと気づいた。终于明白了,终于感觉到了。シロウは、私の鞘だったのです。四郎是我的剑鞘。鞘 さや 引申出来 应该是重归和好的意思。反正是夸奖 这个男的好 的意思。
剧情我不太清楚 但是我认为是终于发觉到了シロウ才是我最终该回到的地方。 只有シロウ 才可以让我全身心的休息。 直译翻成士郎是我的刀鞘。。。
やっと気づいた终于意识到,シロウは、私の鞘だったのですね原来シロウ(人名,发音shirou)是我的剑鞘(或刀鞘)呢
终于发觉了原来司郎(人名)是我的刀鞘啊
这也看不清呀!