“采菊东篱下,悠然见南山”要说字面意思已经很白话了,再强译为现代白话反失其意。语出陶潜的《饮酒》,具体第几篇中的我有些遗忘。在屋舍东面的篱笆下有些菊花(估计是野菊花,呵呵),我悠然地走去采撷几枝,这时远处的南山自然而然地进入了我的视野。(建议把“见”读成“现”,因两者意味确实不同)大致就是以上这样一副图景。至于其中的深意,全诗的境界,那一天也讲不完。而且我不赞同对陶潜的一般认识,就此打住。