清春的slow谁能写一下罗马音?而且希望有中文翻译啊~~~

2025-01-06 06:39:34
推荐回答(2个)
回答1:

slow
作词:清春
作曲:清春
歌:清春

Ah 君を想う夜は、甘く香る风の中に
Ah ki mi wo o mo u yo ru wa、a ma ku ka o ru ka ze no na ka ni
啊 思念你的夜晚 是在微甜香润的风中

慰める様な优しさが仆を通り过ぎるよ
na gu sa me ru yo u na ya sa shi sa ga bo ku wo to o ri su gi ru yo
似乎要来安慰我的那丝温柔 从我身边通过了

君が居ると闻こえてた
ki mi ga i ru to ki ko e te ta
听说你在

歌になった笑い声
u ta ni na tta wa ra i ko e
我的笑声变成了歌声

饰れる言叶なんて何もない
ka za ru ko to ba na n te na ni mo na i
不是故意做作的语言

时间は止まってスローで流れてる
ji ka n wa to ma tte su roー de na ga re te ru
让时间停止 像投球一样流逝

今の仆は、孤独という自由さからはぐれてしまった后
i ma no bo ku wa、ko do ku to i u ji yu u sa ka ra ha gu re te shi ma tta a to
现在的我啊 分离以后 虽然孤独却很自由

痛い程知ってるよ
i ta i ho do shi tte ru yo
我痛切的明白

会话が途切れてしまったら、悲しいって
ka i wa ga to gi re te shi ma tta ra、ka na shi i tte
没有了对话会变的悲哀

今の仆らは、空虚という人生から出挂けてしまった后
i ma no bo ku ra wa、ku u kyo to i u ji n se i ka ra de ka ke te shi ma tta a to
现在的我们啊 才刚刚从空虚的人生中迈出

Ah 君を想う夜は、甘く香る风の中に
Ah ki mi wo o mo u yo ru wa、a ma ku ka o ru ku ka ze no na ka ni
啊 思念你的夜晚 是在微甜香润的风中

触れ合った顷の面影が仆を救う様に
fu re a tta go ro no o mo ka ge ga bo ku wo su ku u yo u ni
互相接触的那时候的面影 好像拯救了我一样

Ah 君が歌うのなら遥か届け风を缠って
Ah ki mi ga u ta u no na ra ha ru ka to do ke ka ze wo ma to tte
啊 你如果想唱歌 就把远去的风缠在身上

慰める様な优しさが仆を通り过ぎるよ
na gu sa me ru yo u na ya sa shi sa ga bo ku wo to o ri su gi ru yo
似乎要来安慰我的那丝温柔 从我身边通过了

离れたって平気だね
ha na re ta tte he i ki da ne
即使分手我也不会在乎

思い出は色褪せない
o mo i de wa i ro a se na i
因为过去的事永远不会抹掉色彩

Ah 君を想う夜は、甘く香る风の中で
Ah ki mi wo o mo u yo ru wa、a ma ku ka o ru ku ka ze no na ka ni
啊 思念你的夜晚 是在微甜香润的风中

消える理由も无い面影が仆を救う様に
ki e ru ri yu u mo na i o mo ka ge ga bo ku wo su ku u yo u ni
没有消失的理由 那面影好像拯救了我一样

Ah 明日気が付いたら、意味を失う言叶はあった?
Ah a shi ta ki ga tsu i ta ra、i mi wo u shi na u ko to ba wa a tta?
啊 等到明天意识到了 将会变成没有意义的闲话

付け足した様な过ちが仆に语りかけるよ
tsu ke ta shi ta yo u na a ya ma chi ga bo ku ni ka ta ri ka ke ru yo
好像故意附加的错误 全部推在我的身上

Ah あの日同じ梦が今は远い风の中に
Ah a no hi o na ji yu me ga i ma wa to o i ka ze no na ka ni
啊 那天的同样梦想 现在在遥远的风中

だけど君の未来、幸せが ずっと 続くように
da ke do ki mi no mi ra i、shi a wa se ga zu tto tsu zu ku yo u ni
所以你未来的幸福 会一直跟随著你

Ah 君よ歌えるなら、仅か届いて影を缝って
Ah ki mi yo u ta e ru na ra、wa zu ka to do i te ka ge wo nu tte
啊 你如果要唱歌的话 我会缝合刚刚收到的影子

慰める様な优しさが心、通り过ぎるよ
na gu sa me ru yo u na ya sa shi sa ga ko ko ro、to o su gi ru yo
似乎在安慰我的那丝温柔 从我身边通过了

爱しさを仆に刻み付けるよ
i to shi sa wo bo ku ni ki za mi tsu ke ru yo
那付可爱的样子铭刻在心

回答2:

ah 君を想う夜は 啊 想你的夜里
甘く香る风の中に 在甜蜜芳香的风中
慰める様な优しさが 象安慰似的温柔
仆を通り过ぎるよ 越过我

君が居ると闻こえてた 你在
歌になった笑い声 就能听到歌曲般的笑声
饰れる言叶なんて何もない 没有修饰的语言
时间は止まってスローで 时间停止 慢慢
流れてる 流逝

今の仆は 孤独という自由さから现在的我
从孤独的自由中
はぐれてしまった后 翻越之后

痛い程知ってるよ 知道伤痛
会话が途切れてしまったら 谈话中断的话
悲しいって 很悲伤

今の仆らは 空虚という人生から 现在的我们
从空虚的人生中
出挂けてしまった后 走出之后

ah 君を想う夜は 啊 想你的夜里
甘く香る风の中に 在甜蜜芳香的风中
触れ合った顷の面影が 相互接触时的面影
仆を救う様に 希望搭救我
ah 君が歌うのなら 啊 你歌唱的话
遥か届け风を缠って 溶入遥远的风中
慰める様な优しさが 象安慰似的温柔
仆を通り过ぎるよ 越过我

离れたって平気だね 即使分开 也心平气和哦
思い出は色褪せない 记忆不会褪色

ah 君を想う夜は 啊 想你的夜里
甘く香る风の中に 在甜蜜芳香的风中
消える理由も无い 也没有消失的理由
面影が仆を救う様に 希望面影搭救我
ah 明日気が付いたら 啊 明天留意的话
意味を失う言叶はあった? 难道有失去意义的话语?
付け足した様な 象附加的那样
过ちが仆に语りかけるよ 对我的错误 欲言又止
ah あの日同じ梦が 啊 那天相同的梦
今は远い风の中に 现在 已中远方的风里
だけど君の未来 幸せが 可你的未来 幸福
ずっと続くように 会一直继续
ah 君よ歌えるなら 啊 你哟 如能歌唱
仅か届いて影を缝って 可将心情传递 修补过去
慰める様な优しさが 象安慰似的温柔
仆を通り过ぎるよ 越过我

爱しさを仆に刻み付けるよ 将爱深刻我心