翻译过来的意思是“昨天下了非常大的雪”
heary应该是heavy吧。大意是:昨天下了很大的雪。
昨天的雪下得很大
昨天雪下的真大
第二个snow语法上没错,但是一般可以省略
You just put a sentence here,so I cannot understand what you want to ask!!
And you made a foolish miss-spelling,"heavy"not "heary”
so I think if you really want to ask some question,you should first be modesty and have a good attitude.
Fuck you!!!