1 终结词尾“ㄹ/을게요”,属于尊平阶陈述式终结词尾,用于动词词干后,表示意志、打算,主语只能是第一人称,只用于口语中。在这种用法中,“ㄹ/을게요”前不可加时制词尾“았/었/였、겠”。
-ㄹ거예요. 就是将来时,和be+ing一个意思。有人说有推测的意思再里面也对,因为对未来的事情都不是确定的。
A: 뭘 드실 게예요? 您吃什么?
B: 저는 비빔밥을 먹을 거예요. 我想吃拌饭(아마~)
A: 저도 비빔밥을 먹을게요. 我也想吃拌饭 - -!!!
B: 오늘은 제가 살게요. 今天我买单 (OY)
2 貌似没音变吧 给个网址 这里音变全
http://zhidao.baidu.com/question/85350732.html?si=1
3한국 영화(한국 영화) 한국怎么会读成한궁啊
4 개가 아직 죽지 않은다
5[-(으)면 和-다면 是2个语法 意思差不多,后面一个更虚幻点。如果有爱 사랑 있다면 ~
6参考2网址
1.以下是首尔大学《韩国语1》练习册的句子。请问[-(으)ㄹ거예요]和[-(으)ㄹ게요]有什么区别?
A: 뭘 드실 게예요?
B: 저는 비빔밥을 먹을 거예요.
A: 저도 비빔밥을 먹을게요.
B: 오늘은 제가 살게요.
没有任何区别
2.[언제부터 그러세요?]这句的[그러세요],是涉及到“ㅎ”的音变吧?具体是什么音变规则?
好像没有
3.请教一个发音问题:“韩国电影(한국 영화)”一词应该念成“한궁 영화”还是“한궁 녕화”呢?为什么?
就是한국 영화 中间有停顿 没有变音
4..[개가 죽어 있다]这句话若要变成否定句,表示“狗还没死”,该怎么表达(可以用上[아직]这个副词吗)?
살어 살고있다 아직 不用也行 那是我们的习惯
5.表示假设的连接词尾[-(으)면]的前面可否加谓词原形?我发现有些韩语歌词中出现了[있다면]、[없다면]这样的说法。
学语言不必太计较吧 有ㅂ ㅅ ㄷ 把钦慕的话으 消失 [있다면]、[없다면 是听说 没听说的意思
6.首尔大学《韩国语1》P.159提到“收音ㄷ的特殊变化:以ㄷ为收音的词后面跟元音时,ㄷ变为ㄹ”。但在P. 218中,却出现了[거스름돈 받으세요]这个句子,为什么这里的[받다]后续[-(으)세요],收音ㄷ不用变为ㄹ?
我的韩国语1去哪里了??? 这是习惯问题 你在以后的学习中有很多这样的bug 比如第三册第一课第一个语法 例子都不一样
呵呵 祝你好运~~~