日语中的人称代词、语境及深层含义

2025-02-20 03:35:03
推荐回答(2个)
回答1:

wa da shi是女的用的,wa da ku shi是比较正式的场合,男女通用。
BO KU是男的用的,一般是和上级或长辈,有点自谦的意思
O LE也是男用,是和平辈或熟人朋友用
现在一般东京女孩都说A TA SHI ,不说WA TA SHI的,说WA TA SHI就感觉你是外乡人或外国人
KA NO JO好像日剧中一般都用作女朋友的意思,如果是熟一点的人,我听到AYITU用的比较多,就是那家夥,如果是不熟的人一般就直接叫人家的姓后面加SAN这个称呼了
你的话,在日剧中个人觉得区别不太大,一般都用的,A NA DA也用女人叫老公的意思,KIMI是女孩称呼男孩多,O MA E有你这家夥的意思(也是朋友或比较熟的人),一般不太熟的人也是直接叫人家什麽SAN的

回答2:

你好像很多词的罗马拼音都写错了。
日语里面人称代词很多,大部分是用来表现一种长幼尊卑关系或者是表现一个人的素养、或者专门适用的场合的。
比如“我”,Watashi或者Watakushi对男性来说是比较正式的,其次是Boku,而Ore就是比较随便的,朋友之间用的。但是女性一般都自称Watashi
“你”中的Anata也能体现出一种尊敬,而Anta或者Kimi就略微随便一点,相比之下Omae就有点不够尊重了。另外,Anata在夫妻之间使用还可以表现“亲爱的”这样的意思。
“她”除了Kanojyo以外,还可以叫做Anoko,用于平辈或者晚辈,如果用Aitsu的话就是带点轻蔑了。